"du comité intergouvernemental d'experts sur" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية
        
    • لجنة الخبراء الحكومية الدولية عن
        
    Suivi des travaux du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN متابعة عمل لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    Exposé des Coprésidents du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN إحاطة يقدمها رئيسا لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    Exposé du Président du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN إحاطة من رئيس لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    Composition du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN أعضاء لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    Ce thème est particulièrement pertinent en prévision de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement ainsi que des travaux en cours du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. UN يعد هذا الموضوع وثيق الصلة بدرجة كبيرة نظراً لاقتراب المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، وكذلك العمل الجاري الذي تقوم وبه لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    La création du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable permettra d'adopter des approches innovantes pour réaliser ces objectifs. UN ومن شأن إنشاء لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية أن يفضي إلى اتباع نهج ابتكارية لتحقيق تلك الأهداف.
    Experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN الخبراء الذين رشحتهم المجموعات الإقليمية ليكونوا بدلاء لأعضاء لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    3. Prend acte du rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable, qui facilitera le processus de financement du développement et l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN " ٣ - تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة الذي سيشكل إسهاما في عملية تمويل التنمية، وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015 أيضا؛
    Rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable créé en application de la résolution 66/288 UN تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 66/288
    14. Nous prenons note du rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable, qui fournit un cadre analytique pour le financement du développement durable et propose diverses solutions. UN ١٤ - نحيط علما بتقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة الذي يوفر الإطار التحليلي لتمويل التنمية المستدامة، ويقترح مجموعة من الخيارات بشأن السياسة العامة.
    Les recommandations du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable méritent toute l'attention voulue dans la perspective de la prise en compte des trois dimensions du développement durable. UN وأضاف أن التصدي للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة يتطلب إعطاء توجيهات لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة ما تستحقه من الاعتبار.
    En tant que membre du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable, la République bolivarienne du Venezuela a participé aux négociations sur une stratégie de financement efficace tenues dans la perspective de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وقال إن بلده بوصفه عضواً في لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، شارك في المفاوضات المتعلقة بوضع استراتيجية فعالة للتمويل تسبق انعقاد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Les rapports du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable et du Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable constituent une contribution importante à ce processus. UN وأضاف أن تقريرا لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة يشكلان مساهمة مهمة في هذه العملية.
    Le rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable a également noté l'importance de s'attaquer à la dette souveraine, notamment en renforçant l'architecture existante. UN وقد أشار أيضا تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة إلى أهمية معالجة الديون السيادية، بما في ذلك بتعزيز البنيان القائم.
    Nous demandons en outre que ces défis soient pris en compte dans le cadre du travail du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable et d'autres organes traitant du financement aux fins du développement. UN وندعو كذلك إلى إيلاء الاعتبار لهذه التحديات في سياق الأعمال التي تضطلع بها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل التنمية.
    Il convient de noter en particulier les travaux du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable et la création du forum politique de haut niveau sur le développement durable ainsi que la mise en place du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى عمل الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في مجال تحقيق أهداف التنمية المستدامة وإلى إنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، فضلا عن إنشاء لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Le présent document est destiné à faciliter la programmation des travaux du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. UN 1 - الغرض من هذه الوثيقة هو المساعدة على التخطيط لأعمال لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Nous demandons en outre que ces défis soient pris en compte dans le cadre du travail du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable et d'autres organes traitant du financement aux fins du développement. UN وندعو كذلك إلى إيلاء الاعتبار لهذه التحديات في سياق الأعمال التي تضطلع بها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل التنمية.
    L'Afrique du Sud constate l'importance d'une bonne mobilisation des ressources financières pour la réalisation du développement durable et elle a détaché un spécialiste auprès du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. UN وأضاف أن جنوب أفريقيا تقر بأهمية حشد الموارد المالية لتحقيق التنمية المستدامة، وقد خصصت خبيرا للعمل في لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Rapports à l'intention du Comité intergouvernemental d'experts sur la situation économique et sociale en Afrique du Nord UN تقارير إلى لجنة الخبراء الحكومية الدولية عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في شمال أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus