"du comité mixte et de son comité" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس ولجنته
        
    • المجلس أو لجنته
        
    Par ailleurs, il a pris acte de la déclaration de la FAAFI selon laquelle des gains d'efficacité supplémentaires pourraient être réalisés si les représentants des retraités participaient à toutes les consultations et négociations menées au nom du Comité mixte et de son Comité permanent. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس بيان اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين الذي أكد فيه إمكانية تحقيق مكاسب إضافية في الكفاءة بمشاركة ممثلي المتقاعدين في جميع اللجان المختلفة والأفرقة العاملة للمجلس وأن أولئك الممثلين سيشاركون في أي مشاورات ومفاوضات أخرى تجرى باسم المجلس ولجنته الدائمة.
    2. Prend note avec satisfaction des recommandations du Comité mixte tendant à améliorer l'efficacité de ses travaux et de son intention d'examiner un document d'orientation en 2007 sur la composition du Comité mixte et de son Comité permanent ainsi que la participation à leurs réunions; UN 2 - تحيط علما مع الارتياح بالتوصية التي اعتمدها المجلس بغية تحسين كفاءة أعماله واعتزامه النظر، في عام 2007، في ورقة متعلقة بالسياسات بشأن عضوية المجلس ولجنته الدائمة وحضور اجتماعاتهما؛
    r) Le Comité mixte a également examiné le rapport d'un Groupe de travail chargé d'examiner le nombre des membres et la composition du Comité mixte et de son Comité permanent. UN (ص) ونظر المجلس أيضا في تقرير مقدم من فريق عامل أنشئ لاستعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة.
    10. Prend note du fait que le Comité mixte a décidé de ne pas proposer pour le moment de modifier le nombre de membres et la composition du Comité mixte et de son Comité permanent, mais de garder la question à l'étude et de lui présenter un nouveau rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session, en 1998; UN ١٠ - تحيط علما بقرار المجلس عدم اقتراح تغييرات في الوقت الراهن في حجم وتكوين المجلس أو لجنته الدائمة، مع إبقاء الموضوع قيد الاستعراض، وتقديم تقرير آخر بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨؛
    4. Prend note du fait que le Comité mixte a décidé de ne pas proposer pour le moment de modifier le nombre de membres et la composition du Comité mixte et de son Comité permanent, mais de garder la question à l'étude et de lui présenter un nouveau rapport sur la question à sa cinquante-troisième session, en 1998; UN ٤ - تحيط علما بقرار المجلس عدم اقتراح تغييرات في الوقت الراهن في حجم وتكوين المجلس أو لجنته الدائمة، مع إبقاء الموضوع قيد الاستعراض، وتقديم تقرير آخر بشأن هذه المسألة إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في عام ١٩٩٨؛
    Au cours de la période à l'examen, la FAAFI a participé à toutes les réunions du Comité mixte et de son Comité permanent ainsi qu'aux travaux des groupes de travail de session et intersessions créés par le Comité mixte. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، شارك الاتحاد في جميع دورات المجلس ولجنته الدائمة، فضلا عن المشاركة في مختلف الأفرقة العاملة التي تنعقد أثناء الدورات أو في الفترات التي تتخلل بين الدورات والتي أنشأها المجلس.
    1. Prend note des informations qui figurent aux paragraphes 205 à 220 du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies1 concernant le réexamen du nombre de membres et de la composition du Comité mixte et de son Comité permanent ; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 205 إلى 220 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (1)، عن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة؛
    A. Nombre des membres et composition du Comité mixte et du Comité permanent Conformément à des décisions que lui-même et l'Assemblée générale avaient adoptées antérieurement en 1987, le Comité mixte a examiné périodiquement la question du nombre des membres du Comité mixte et de son Comité permanent, celle de leur composition et celle du roulement pour l'occupation des sièges au sein des deux comités. UN 205 - عملا بالقرارات السابقة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة في عام 1987، دأب المجلس بصفة دورية على استعراض المسائل المتعلقة بحجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة فضلا عن جدول التناوب في شغل المقاعد العضوية في المجلس واللجنة.
    1. Prend note des informations qui figurent aux paragraphes 205 à 220 du rapport du Comité mixtea consacrées au nombre de membres et à la composition du Comité mixte et de son Comité permanent, notamment l'important accroissement du nombre de participants de l'Organisation des Nations Unies depuis 1989, date à laquelle le nombre de membres du Comité a été relevé pour la dernière fois; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 205 إلى 220 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ) بشأن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة، وخاصة النمو الكبير في عدد المشتركين من الأمم المتحدة منذ عام 1989، وهي السنة التي جرت فيها آخر زيادة في حجم المجلس؛
    1. Prend note des renseignements présentés dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies1 sur l'examen du nombre de membres et de la composition du Comité mixte et de son Comité permanent, et en particulier de la décision du Comité mixte de ne recommander aucune modification du nombre de ses membres ou de sa composition; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة، لا سيما القرار الذي اتخذه المجلس بعدم التوصية بإدخال أي تغيير على حجمه؛
    1. Prend note des renseignements présentés dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Uniesa sur l'examen du nombre de membres et de la composition du Comité mixte et de son Comité permanent, et en particulier de la décision du Comité mixte de ne recommander aucune modification du nombre de membres; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ) بشأن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة، لا سيما القرار الذي اتخذه المجلس بعدم التوصية بإدخال أي تغيير على حجمه؛
    1. Prend note des renseignements présentés dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies1 sur l'examen du nombre de membres et de la composition du Comité mixte et de son Comité permanent, et en particulier de la décision du Comité mixte de ne recommander aucune modification du nombre de ses membres ou de sa composition ; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة، لا سيما قرار المجلس عدم التوصية بإدخال أي تغيير على حجمه وتكوينه؛
    10. Prend note du fait que le Comité mixte a décidé de ne pas proposer pour le moment de modifier le nombre de membres et la composition du Comité mixte et de son Comité permanent, mais de garder la question à l'étude et de lui présenter un nouveau rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session, en 1998; UN ٠١ - تحيط علما بقرار المجلس عدم اقتراح تغييرات في الوقت الراهن في حجم وتكوين المجلس أو لجنته الدائمة، مع إبقاء الموضوع قيد الاستعراض، وتقديم تقرير آخر بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، في عام ٨٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus