"du comité préparatoire du" - Traduction Français en Arabe

    • للجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • اللجنة التحضيرية لمعاهدة
        
    • للجنة التحضيرية لمعاهدة
        
    • التي عقدتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • للجنة التحضيرية التابعة
        
    • الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    La prochaine session du Comité préparatoire du Sommet mondial devrait adopter des dispositions spécifiques sur l'Afrique, aux fins de la mobilisation des ressources. UN والدورة القادمة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ينبغي لها أن تعتمد أحكاما محددة بشأن افريقيا بهدف تعبئة الموارد.
    Ces conclusions concertées ont également été transmises à la troisième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN وأحيلت الاستنتاجات أيضا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Modalités particulières des sessions futures du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable : UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable : UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
    :: La CCI a participé aux travaux de la première session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN :: شاركت الغرفة التجارية الدولية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le volume contenant certaines communications rédigées en vue de la Conférence est en cours de publication; il devait être distribué aux membres du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN ويجري نشر المجلد الذي يتضمن ورقات معينة معدة من أجل المؤتمر وسوف يتاح للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    Je terminerai par quelques paroles en tant que Président du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN اسمحوا لي أن أختتم بقولي بضع كلمات بوصفي رئيسا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Je saisis cette occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur Juan Somavía pour le travail important qu'il a accompli en tant que Président du Comité préparatoire du Sommet de Copenhague. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بالسفير جوان سومافيا على عمله الهام كرئيس للجنة التحضيرية لمؤتمر كوبنهاغن.
    Le rapport sur les travaux du Processus consultatif a été fourni à la quatrième réunion du Comité préparatoire du Sommet. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    La Colombie, le Mexique et le Venezuela comptent participer activement, en 1994, aux sessions de fond du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social, ainsi qu'aux autres réunions, régionales et thématiques, qui s'inscriront dans le cadre des préparatifs du Sommet. UN وختمت بيانها قائلة إن كولومبيا، والمكسيك، وفنزويلا، مصممة على المشاركة النشطة، في عام ١٩٩٤، في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في الاجتماعات اﻷربعة، الاقليمية والموضوعية، التي تندرج في إطار التحضيرات لمؤتمر القمة.
    Il a donc noté avec satisfaction que le PNUCID établit les documents nécessaires et a souhaité que ceux-ci soient présentés à la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN وبناء على ذلك رحب بقيام البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات بإعداد الوثائق ذات الصلة وحث على تقديمها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Il s'agit surtout de permettre aux délégations de participer aux consultations officieuses du Comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement social et à la reprise de la session de fond du Conseil économique et social. UN وقال إن المقصود من ذلك بوجه خاص هو إتاحة المجال للوفود للاشتراك في المشاورات غير الرسمية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وكذلك بشأن استئناف الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La première est une requête en vue d'ajourner la séance et de la reporter après la réunion du Comité préparatoire du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN الأول يتعلق برفع الدورة وعقدها من جديد بعد اجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le processus en cours au sein du Comité préparatoire du TNP offre un cadre de facilitation. UN وتوفر العملية الجارية للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار إطارا لتيسير ذلك.
    Il a préparé un rapport similaire pour la session d'organisation du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, ainsi qu'un rapport sur les relations entre développement durable, population, environnement et pauvreté pour la deuxième session du Comité préparatoire, qui se tiendra en janvier ou février 2002. UN وأعدّ تقريرا مماثلا للدورة التنظيمية التي عقدتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فضلا عن إعداد تقرير عن التنمية المستدامة والسكان والبيئة والفقر للدورة الثانية للجنة التحضيرية التي ستعقد في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2002.
    Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir faire en sorte que ces textes soient publiés en tant que documents officiels du Comité préparatoire du Conseil et que le Comité soit informé de la demande du Comité préparatoire du Groupe des 77 et de la Chine. UN ولذلك أغدو ممتناً لو عملتم على إصدار هذين النصين بوصفهما من الوثائق الرسمية للجنة التحضيرية التابعة للمجلس وإبلاغ اللجنة التحضيرية الجامعة بطلب اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77 والصين.
    1. L'Organisation internationale du Travail (OIT) a communiqué au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social une publication intitulée " Contribution de l'Organisation internationale du Travail à la première session de fond du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social " . UN ١ - قدمت منظمة العمل الدولية الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية منشورا معنونا " مساهمة منظمة العمل الدولية في الدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus