"du comité spécial sur" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة المخصصة عن
        
    • اللجنة المخصصة المعنية
        
    • اللجنة الخاصة المعنية
        
    • اللجنة الخاصة إلى
        
    • اللجنة الخاصة عن
        
    • للجنة المخصصة المعنية
        
    • اللجنة الخاصة التي تغطي
        
    • اللجنة الخاصة بشأن
        
    • للجنة الخاصة المعنية
        
    • اللجنة الخاصة على
        
    • اللجنة الخاصة إليها
        
    • اللجنة الخاصة الى
        
    • اللجنة المخصصة لمعاهدة
        
    • التابع للجنة المخصصة
        
    • اللجنة المخصصة إلى
        
    5. Adoption du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa treizième session. UN 5- اعتماد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الثالثة عشرة. الشروح
    Examen et adoption du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa treizième session UN النظر في تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الثالثة عشرة واعتماده
    Cela est particulièrement évident au sein du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, où les négociations sont entrées dans une phase où la participation active des délégations des Etats non membres revêtira une importance cruciale. UN ويتضح ذلك بشكل خاص في اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، التي دخلت فيها المفاوضات المرحلة التي تصبح فيها المشاركة النشطة من جانب وفود الدول غير اﻷعضاء ذات أهمية حاسمة.
    Le Président du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration concernant les travaux du Comité. UN وأدلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ببيان حول أعمال اللجنة.
    Elle a également attiré l'attention du Comité spécial sur les représentants officiels présents à cette occasion : UN ووجهت أيضا انتباه اللجنة الخاصة إلى نوع ممثلي السلطة الحاضرين لهذه المناسبة فقالت:
    Ayant examiné le rapport du Rapporteur du Comité spécial sur l'application des résolutions relatives à Porto Rico, UN وقد نظرت في تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو،
    Le rapport est un résumé des débats et discussions qui se sont tenus pendant la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires. UN وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    3. Déplore la politique et les pratiques d'Israël qui violent les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés, comme l'indiquent les rapports du Comité spécial sur la période considérée; UN 3 - تشجب السياسـات والممارسـات التـي تتبعها إسرائيـل انتهاكـا لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، على النحو المبين في تقارير اللجنة الخاصة التي تغطي الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Examen et adoption du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa cinquième session Sujet UN النظر في تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الخامسة واعتماده
    Adoption du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa cinquième session UN اعتماد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دروتها الخامسة
    Examen et adoption du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa sixième session UN النظر في تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها السادسة واعتماده
    Examen et adoption du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa septième session UN النظر في تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها السابعة واعتماده
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa quatrième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الرابعة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa troisième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثالثة
    La Quatrième Commission a examiné le rapport du Comité spécial sur la protection et la promotion des droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة.
    L'IAC a participé à la Réunion du Comité spécial sur les droits de l'homme et du Comité sur la condition de la femme. UN شاركت اللجنة في اجتماع اللجنة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة.
    On a appelé l’attention du Comité spécial sur la situation des enfants habitant à proximité de colonies de peuplement, notamment dans la bande de Gaza. UN ١٤٦ - ووجه انتباه اللجنة الخاصة إلى تأثر اﻷطفال الذين يعيشون في المنطقة المحيطة بالمستوطنات، لا سيما في قطاع غزة.
    218. Compte tenu de ces informations, le témoin a attiré l'attention du Comité spécial sur les difficultés financières rencontrées par les familles de détenus : UN ٢١٨ - وبالنظر إلى ما ذكر أعلاه، وجه الشاهد انتباه اللجنة الخاصة إلى المشاكل المالية التي تواجهها أسر السجناء:
    Elle approuve le rapport du Comité spécial sur ses travaux de 1999, y compris le programme de travail envisagé pour 2000. UN وتكون أيضا قد اعتمدت تقرير اللجنة الخاصة عن عملها خلال عام ١٩٩٩، بما في ذلك برنامج عملها المتوخى لعام ٢٠٠٠.
    Ordre du jour provisoire de la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية
    3. Déplore la politique et les pratiques d'Israël qui violent les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés, comme l'indiquent les rapports du Comité spécial sur la période considérée; UN ٣ - تشجب السياسـات والممارسـات التـي تتبعها إسرائيـل انتهاكـا لحقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة، على النحو الوارد في تقارير اللجنة الخاصة التي تغطي الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Les travaux du Comité spécial sur le renforcement du rôle de l'Assemblée générale dans ce domaine sont aussi de la plus haute importance. UN وتتسم أعمال اللجنة الخاصة بشأن تعزيز دور الجمعية العامة في هذا المجال أيضاً بأقصى درجات الأهمية.
    Le rapport de ladite réunion a été présenté lors de la dix-septième réunion du Comité spécial sur le commerce. UN وعرض تقرير ذلك الاجتماع خلال الدورة السابعة عشرة للجنة الخاصة المعنية بالتجارة.
    La délégation chinoise apprécie les efforts faits par certains États pour améliorer l'efficacité du Comité spécial sur la base du consensus, mais d'autres États doivent faire preuve de davantage de volonté politique pour que ces efforts aboutissent. UN وفي حين أن وفده يقدر الجهود التي تبذلها بعض الدول لتعزيز فعالية اللجنة الخاصة على أساس توافق الآراء، يلزم توفر إرادة سياسية أكبر لدى دول أخرى إذا أريد لهذه الجهود أن تكلل بالنجاح.
    À ses 3e et 5e séances, les 8 et 15 juin 2009 le Président a appelé l'attention du Comité spécial sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le souhait d'être entendues au sujet de Porto-Rico. UN 19 - وفي الجلستين الثالثة والخامسة المعقودتين في 8 و 15 حزيران/يونيه 2009، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو.
    Je voudrais appeler l'attention du Comité spécial sur certaines conséquences de cette réduction militaire. UN وأود أن أسترعي انتباه اللجنة الخاصة الى بعض آثار هذا التوقف العسكري.
    Les négociations que nous allons entamer au sein du Comité spécial sur l'arrêt de la production des matières fissiles seront complexes, ardues et laborieuses. UN وستكون المفاوضات التي سنبدؤها في إطار اللجنة المخصصة لمعاهدة المواد الانشطارية معقدة شاقة مستغرقة للوقت.
    A/AC.254/2 Groupe informel des “Amis du Président” du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, première réunion, Rome, 17 et 18 juillet 1998 – Principaux points abordés UN A/AC.254/2 فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي التابع للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Le Président appelle l'attention des membres du Comité spécial sur l'ordre du jour provisoire de la session contenu dans le document A/AC.159 /L.133. UN 1 - الرئيس: وجه انتباه أعضاء اللجنة المخصصة إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة، الوارد في الوثيقة A/AC.159/L.133.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus