Comité du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales | UN | لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين |
Le rôle des petites entreprises était également important dans le cadre de la promotion du commerce et de la coopération Sud-Sud. | UN | ويُعد دور مؤسسات الأعمال الصغيرة مهماً أيضاً في تعزيز التجارة والتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Le rôle des petites entreprises était également important dans le cadre de la promotion du commerce et de la coopération Sud-Sud. | UN | ويُعد دور مؤسسات الأعمال الصغيرة مهماً أيضاً في تعزيز التجارة والتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Le rôle des petites entreprises était également important dans le cadre de la promotion du commerce et de la coopération SudSud. | UN | ويُعد دور مؤسسات الأعمال الصغيرة مهماً أيضاً في تعزيز التجارة والتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Le Comité de la coopération et de l'intégration régionales assumera les fonctions de la Conférence des ministres africains du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales. | UN | تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليمي مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي. |
À l’avenir, il serait important pour lui de bien coordonner ses efforts dans les domaines du commerce et de la coopération avec les sources multilatérales et bilatérales compétentes travaillant dans la région. | UN | فسيكون من الأهمية بمكان في المستقبل أن تزيد الأمانة تنسيق جهودها في مجال التجارة والتعاون مع المصادر المتعددة الأطراف والثنائية ذات الصلة النشطة في المنطقة. |
Cette évolution aurait été impossible sans la mondialisation, y compris l'accroissement du commerce et de la coopération SudSud au niveau interrégional. | UN | وهو أمر ما كان ليتحقق لولا العولمة، بما في ذلك تزايد التجارة والتعاون بين الأقاليم في الجنوب. |
Comité du commerce et de la coopération et de l'intégration régionale | UN | لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين |
À l'avenir, il serait important pour lui de bien coordonner ses efforts dans les domaines du commerce et de la coopération avec les sources multilatérales et bilatérales compétentes travaillant dans la région. | UN | فسيكون من الأهمية بمكان في المستقبل أن تزيد الأمانة تنسيق جهودها في مجال التجارة والتعاون مع المصادر المتعددة الأطراف والثنائية ذات الصلة النشطة في المنطقة. |
Fournit aux membres et membres associés une assistance technique en matière de négociations commerciales internationales, régionales et sous-régionales et de renforcement du commerce et de la coopération économique dans la région; | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية على المستويات الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية وبتعزيز التجارة والتعاون الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي؛ |
12. M. Atanas PAPARIZOV, ministre du commerce et de la coopération économique extérieure de la Bulgarie | UN | ٢١- السيد أتاناس باباريزوف، وزير التجارة والتعاون الاقتصادي الخارجي في بلغاريا |
À cet égard, le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement sont deux instruments clefs pour l'atténuation de la pauvreté, la promotion du multilatéralisme et la consolidation du commerce et de la coopération pour le développement. | UN | وفي هذا الصدد، يعد توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وثيقتين رئيسيتين للتخفيف من وطأة الفقر، وتشجيع التعددية، وتعزيز التجارة والتعاون لأغراض التنمية. |
2. Sixième session du Comité du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales | UN | 2 - الدورة السادسة للجنة التجارة والتعاون الإقليمي والتكامل |
À l'avenir, il serait important pour lui de bien coordonner ses efforts dans les domaines du commerce et de la coopération avec les sources multilatérales et bilatérales compétentes travaillant dans la région. | UN | فسيكون من الأهمية بمكان في المستقبل أن تزيد الأمانة تنسيق جهودها في مجال التجارة والتعاون مع المصادر المتعددة الأطراف والثنائية ذات الصلة النشطة في المنطقة. |
Des cours de formation ont été organisés par l'OCDE en collaboration avec la Commission sud-africaine de la concurrence à l'intention de plusieurs fonctionnaires du Ministère du commerce et de la coopération. | UN | كما قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتعاون مع لجنة المنافسة لجنوب إفريقيا، بتقديم تدريب لبعض موظفي وزارة التجارة والتعاون. |
Elle a demandé aux membres et membres associés, aux donateurs bilatéraux et multilatéraux et aux organisations internationales de soutenir la CESAP dans les activités qu'elle consacre à l'essor du commerce et de la coopération économique et environnementale aux fins d'un développement durable dans la sous-région de l'Asie du Nord-Est. | UN | وطلبت الى اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف والمنظمات الدولية دعم أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بتشجيع التجارة والتعاون الاقتصادي والبيئي لتحقيق التنمية المستدامة في منطقة شمال شرق آسيا دون الاقليمية. |
j) Conférence des ministres africains du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales; | UN | )ي( مؤتمر وزراء التجارة والتعاون والتكامل اﻹقليميين اﻷفارقة؛ |
k) Comité d'experts de la Conférence des ministres africains du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales; | UN | )ك( لجنة الخبراء التابعة لمؤتمر وزراء التجارة والتعاون والتكامل اﻹقليميين اﻷفارقة؛ |
Le Comité de la coopération et de l'intégration régionales assumera les fonctions de la Conférence des ministres africains du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales. | UN | تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليميين مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي. |
3. Conférence des ministres africains du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales | UN | ٣ - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي |
3. Conférence des ministres africains du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales | UN | ٣ - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي |
Celle-ci examinera notamment les projets d'accord et de déclaration destinés à concrétiser les objectifs de la zone dans les domaines de la protection de l'environnement marin, de la dénucléarisation, du commerce et de la coopération technique et scientifique. | UN | وسيبحث المؤتمر أمورا شتى منها مشروع اتفاق وإعلانات يكفل إضفاء الفعالية على أهداف المنطقة في مجالات حماية البيئة البحرية، وإعلان المنطقة منطقة لا نووية، والتجارة والتعاون التقني والعلمي. |