"du commerce sud-sud" - Traduction Français en Arabe

    • التجارة فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التجارة بين بلدان الجنوب
        
    • التجارة بين الجنوب والجنوب
        
    • للتجارة فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتجارة بين الجنوب والجنوب
        
    • للتجارة بين بلدان الجنوب
        
    • التجاري فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التجارية بين بلدان الجنوب
        
    Étude de la structure et des déterminants du commerce Sud-Sud. UN استكشاف أنماط ومحددات التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Fonds renouvelable pour la promotion du commerce Sud-Sud UN الصندوق المتجدد لتشجيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    13. Plusieurs délégations ont souligné l'importance du commerce Sud-Sud. UN 13- وأبرزت عدة وفود أهمية التجارة بين بلدان الجنوب.
    Le Centre a continué d'appliquer avec beaucoup de succès ses méthodes de promotion du commerce Sud-Sud. UN واستمر نجاح تطبيق منهجية مركز التجارة الدولية لترويج التجارة بين بلدان الجنوب.
    L'essor du commerce Sud-Sud offre aux pays arabes la possibilité de rattraper les nouvelles < < locomotives > > du Sud. UN يتيح نمو التجارة بين الجنوب والجنوب فرصة أمام البلدان العربية للحاق بهذه القاطرة الناشئة في بلدان الجنوب.
    De nombreux participants se sont félicités de l'importance croissante du commerce Sud-Sud. UN وأكد كثير من المشاركين على الأهمية المتزايدة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Perspectives du commerce Sud-Sud dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN آفاق التجارة فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة لمنطقة الإسكوا
    Quelques orateurs ont également évoqué d'autres avantages potentiels d'un renforcement du commerce Sud-Sud. UN كما أشار بعض المتحدثين إلى فوائد أخرى محتملة لزيادة التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Quelques orateurs ont également évoqué d'autres avantages potentiels d'un renforcement du commerce Sud-Sud. UN كما أشار بعض المتحدثين إلى فوائد أخرى محتملة لزيادة التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Associer les PMA au renforcement du commerce Sud-Sud en serait une autre. UN والربط بين أقل البلدان نموا وتعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب يشكل عاملا آخر لتخفيف تلك العواقب الضارة.
    v) Promotion du commerce Sud-Sud UN ' 5` تشجيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds renouvelables pour la promotion du commerce Sud-Sud UN الصناديق المتجددة لتشجيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    Le Centre a continué d'appliquer avec succès ses méthodes de promotion du commerce Sud-Sud. UN واستمر نجاح تطبيق منهجية مركز التجارة الدولية لترويج التجارة بين بلدان الجنوب.
    La part du commerce Sud-Sud dans les exportations de produits agricoles de base est passée à 40 % en 2003; ce chiffre a été de 47 % dans le cas des importations agricoles. UN وزادت حصة التجارة بين بلدان الجنوب في صادرات السلع الزراعية للبلدان النامية إلى 40 في المائة في عام 2003.
    De même, le développement du commerce Sud-Sud est entravé par le manque de services de transport directs entre les pays en développement ou par la médiocrité de ces services. UN وبنفس القدر، فإن تطوير التجارة بين بلدان الجنوب يعوقه فقدان أو عدم ملاءمة نوعية خدمات النقل بين البلدان النامية.
    Rôle des pays du Sud et possibilités d'expansion du commerce Sud-Sud UN دور الجنوب وإمكانات التجارة بين بلدان الجنوب
    L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED. UN ويتطلب ازدهار التجارة بين بلدان الجنوب دعماً دولياً كاملاً، بما في ذلك دعم الأونكتاد.
    2. On trouvera dans le chapitre premier une description de l'évolution du commerce Sud-Sud et de la coopération monétaire et financière. UN ٢- ويستعرض الفصل اﻷول من هذا التقرير التطورات في التجارة بين الجنوب والجنوب والتعاون النقدي والمالي.
    11. La croissance du commerce Sud-Sud est sous-tendue par une expansion du commerce dans toutes les régions en développement. UN ١١- ونمو التجارة بين الجنوب والجنوب يكفله التوسع في تجارة جميع المناطق النامية.
    La contraction de la flotte utilisée a été moins sensible sur les principales routes de navigation, illustrant la vigueur du commerce Sud-Sud. UN وانخفاض نشاط الأسطول التجاري كان أقل حدة على طرق النقل الرئيسية بين الجنوب والجنوب وهذا يعكس صلابة التجارة بين الجنوب والجنوب.
    22. Nous notons avec satisfaction les progrès réalisés concernant le troisième cycle de négociations relatives au Système global de préférences commerciales (SGPC), qui est un important instrument au service du commerce Sud-Sud. UN 22- ونرحب بالتقدم المحرز في الجولة الثالثة للنظام الشامل للأفضليات التجارية، باعتباره أداة هامة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Toutefois, comme pour l'ensemble du commerce Sud-Sud, la part du commerce intragroupement dans les exportations totales des pays membres reste faible pour la majorité des groupements. UN ومع ذلك، وكما هو الشأن بالنسبة للتجارة بين الجنوب والجنوب عموما، فإن حصة التجارة داخل التجمع في مجموع صادرات المجموعة تظل منخفضة بالنسبة لمعظم التجمعات.
    Composition régionale du commerce Sud-Sud UN التكوين الإقليمي للتجارة بين بلدان الجنوب
    La CNUCED devrait élargir et approfondir ses travaux de recherche et d'analyse sur la dynamique du commerce Sud-Sud, et en particulier sur des questions comme la nouvelle géographie commerciale et son évolution, les secteurs en plein essor et la complémentarité croissante des échanges des pays en développement. UN وينبغي للأونكتاد أن يوسّع ويُعمِّق نطاق عمله البحثي والتحليلي فيما يتعلق بديناميات التجارة فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما بشأن بعض القضايا كأنماط تطور " الجغرافيا " التجارية الجديدة، والقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة بين بلدان الجنوب، وزيادة أوجه التكامل التجاري فيما بين بلدان الجنوب.
    Les stratégies de développement tendant à améliorer le mode de vie rural portent souvent sur les produits de faible technicité et peuvent grandement bénéficier de la diffusion de la technologie et du commerce Sud-Sud. UN وغالبا ما تركز الاستراتيجيات الإنمائية لتعزيز سبل العيش الريفية على المجالات منخفضة التقنية، ويمكن لها أن تفيد بشكل كبير من انتشار التكنولوجيا والمبادلات التجارية بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus