"du commonwealth a" - Traduction Français en Arabe

    • الكمنولث
        
    • الكومنولث
        
    • للكومنولث
        
    • الكومونولث
        
    Depuis, le Secrétariat du Commonwealth a mis en train deux projets relatifs à la lutte contre le terrorisme. UN وقد اضطلعت أمانة الكمنولث منذ ذلك الحين بمشروعين بشأن مكافحة الإرهاب.
    Le Ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth a fait don à la bibliothèque du Tribunal de divers ouvrages de droit international et d’une documentation relative aux droits de l’homme. UN وقدم المكتب البريطاني للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث مراجع مختلفة عن القانون الدولي ووثائق حقوق اﻹنسان لمكتبة المحكمة.
    Le Secrétariat du Commonwealth a eu le privilège de participer à diverses activités consacrées à la préparation de cette session. UN لقد تشرفت أمانة الكمنولث بالمشاركة في أنشطة مختلفة إعدادا لهذه الدورة.
    Pour s'assurer de la compatibilité de la législation bermudienne avec la Convention, le Secrétariat du Commonwealth a fait profiter le gouvernement bermudien du savoir-faire d'un consultant. UN وقدمت أمانة الكومنولث خبرتها حيث عينت خبيرا استشاريا لاستعراض قوانين برمودا فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية.
    En 1991, le Secrétariat du Commonwealth a élaboré des directives à l’intention des groupes du Commonwealth qui observent le déroulement d’élections dans des États membres. UN وفي عام ١٩٩١، أعدت أمانة الكومنولث مبادئ توجيهية لﻷفرقة التابعة للكومنولث التي تراقب الانتخابات في البلدان اﻷعضاء.
    Par ailleurs, le Secrétariat du Commonwealth a appuyé des activités intéressant essentiellement la gestion des zones économiques exclusives et la réglementation et l'exploitation des pêcheries. UN كما قدمت أمانة الكمنولث الدعم لعدد من اﻷنشطة، اساسا في مجالات إدارة المناطق الاقتصادية الخالصة، وتشريعات المناطق البحرية، والتشريعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك وإدارتها.
    Le Secrétariat du Commonwealth a financé des travaux de consultants sur certains aspects du tourisme, notamment les stratégies commerciales, la planification, la formation et les statistiques. UN أما أمانة الكمنولث فقد مولت تكاليف عدد من المستشارين المتخصصين في جوانب محددة شتى من جوانب السياحة، بما في ذلك التسويق والتخطيط والتدريب والاحصاء.
    Par ailleurs, le Secrétariat du Commonwealth a appuyé des activités intéressant essentiellement la gestion des zones économiques exclusives et la réglementation et l'exploitation des pêcheries. UN كما قدمت أمانة الكمنولث الدعم لعدد من اﻷنشطة، اساسا في مجالات إدارة المناطق الاقتصادية الخالصة، وتشريعات المناطق البحرية، والتشريعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك وإدارتها.
    Le Secrétariat du Commonwealth a financé des travaux de consultants sur certains aspects du tourisme, notamment les stratégies commerciales, la planification, la formation et les statistiques. UN أما أمانة الكمنولث فقد مولت تكاليف عدد من المستشارين المتخصصين في جوانب محددة شتى من جوانب السياحة، بما في ذلك التسويق والتخطيط والتدريب والاحصاء.
    À la même séance, l'observatrice du Secrétariat du Commonwealth a également fait une déclaration. UN 30 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن أمانة الكمنولث ببيان أيضا.
    À la même séance également, le représentant du Secrétariat du Commonwealth a fait une déclaration. UN 11 - وفي الجلسة نفسها كذلك، أدلى ببيان ممثل أمانة الكمنولث.
    Le secrétariat du Commonwealth a mis au point un indice environnemental applicable aux États en développement et aux États insulaires, et déterminé des variantes faibles pour 111 pays. UN وأكملت أمانة الكمنولث عملها بشأن صيغة لمؤشر إنمائي لتطبيقه على الدول الجزرية والدول النامية وجمَّعت صيغا فرعية بشأن 111 بلدا.
    Le Groupe ministériel sur les petits États du Commonwealth a rappelé qu’il fallait veiller à ce que les petits États aient leur juste part des avantages de la mondialisation, de la coopération régionale et du commerce international. UN وقالت إن فريق الكمنولث الوزاري المعني بالدول الصغيرة أكد على الحاجة إلى كفالة أن تشارك الدول الصغيرة مشاركة كاملة في مكاسب العولمة والاتجاه نحو اﻹقليمية والتجارة الدولية.
    Le secrétariat du Commonwealth a par la suite signé des lettres d'accord authentifiant sa collaboration avec Habitat. UN ومنذ ذلك الوقت، وقعت أمانة الكومنولث رسائل تفاهم للعمل مع الموئل.
    M. Kim Howells, député et Ministre d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth, a ouvert ce séminaire. UN افتتح الاجتماع الدكتور كيم هاولز النائب البرلماني ووزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث.
    Le Gouvernement du Commonwealth a collaboré étroitement avec les gouvernements des États et des territoires afin que ce rapport soit le mieux documenté possible. UN وقد تعاون الكومنولث تعاونا وثيقا مع حكومات الولايات والأقاليم لكفالة تضمين التقرير أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    Le Secrétariat du Commonwealth a récemment financé une formation spéciale en matière de lutte contre le financement du terrorisme. UN وكان هناك تدريب مؤخرا يركز تحديدا على محاربة تمويل الإرهاب تحت رعاية أمانة الكومنولث.
    Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises. UN 228 - ونفذت أمانة الكومنولث برنامج عمل يركز على تنمية مصائد الأسماك الساحلية، إذ تُدار كمشاريع صغيرة إلى متوسطة.
    L’Association médicale du Commonwealth a organisé une réunion, du 14 au 16 novembre 1997 à Londres, afin de mettre au point des indicateurs sur la santé des femmes dans le contexte des droits de la personne. UN ونظمت الرابطة الطبية للكومنولث اجتماعا في لندن، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، من أجل مناقشة المؤشرات المعدة لقياس الحالة الصحية للمرأة في سياق حقوق اﻹنسان.
    Aux fins du présent rapport, les deux territoires à gouvernement autonome peuvent être considérés comme étant essentiellement dans la même situation que les États Étant donné que les Gouvernements des États et des territoires se chargent de nombreuses activités centrales pour donner effet à la Convention, le Gouvernement du Commonwealth a consulté les Gouvernements des États et des territoires pour établir le présent rapport. UN ولأغراض هذا التقرير، يجوز اعتبار الإقليمين المتمتعين بالحكم الذاتي في مصاف الولايات. ولما كانت حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن كثير من الأنشطة الحكومية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، فإن حكومة الكومونولث تتشاور مع حكومات الولايات والأقاليم في إعداد هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus