Vice-Président du Conseil économique et social de l'ONU, 1995 | UN | نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، 1995 |
L'association bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU (ECOSOC). | UN | للرابطة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Depuis 1971, l'UIA est dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | منحت الرابطة الدولية للمحامين مركزاً استشارياً خاصاً لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧١. |
1983 Membre de la délégation soviétique à la session du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies | UN | عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
La Commission de la condition de la femme est une commission technique du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | إن لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة هي إحدى اللجان الوظيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Participation aux réunions du Conseil économique et social de l'ONU | UN | الاشتراك في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة |
1996 Vice-Président du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies | UN | ١٩٩٦ نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة |
Le Fonds mondial a demandé le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | 13 - طلب الصندوق العالمي الحصول على مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
5. S. E. M. Victor MARRERO, Représentant des États-Unis d'Amérique auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٥ - سعادة السيد فيكتور ماريرو، ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. |
Le Comité consultatif a aussi tenu compte du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, établi par une résolution du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | وأخذت اللجنة الاستشارية في اعتبارها أيضا اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المنشأة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. |
Le Président du Conseil du commerce et du développement continuera de participer chaque année au débat de haut niveau du Conseil économique et social de l'ONU avec les institutions de Bretton Woods et la CNUCED. | UN | سيتمر رئيس مجلس التجارة والتنمية في المشاركة سنويا في الجزء الرفيع المستوى من مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز والأونكتاد. |
Étant donné que NICCO a alloué davantage de ressources aux projets de terrain axés sur le secours et le développement, il n'a pas participé aux conférences du Conseil économique et social de l'ONU pendant la période considérée. | UN | بما أن الهيئة خصصت المزيد من الموارد لمشاريع الإغاثة والتنمية في الميدان، فإنها لم تشارك في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Compte tenu de leur mérite et du travail réalisé, certaines disposent du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويتمتع بعضها، بالنظر إلى أهميتها والعمل الذي تضطلع به، بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لمنظمة الأمم المتحدة. |
En ma qualité de Directeur général de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture, j'ai l'honneur d'introduire la présente demande de statut d'observateur permanent auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف، بصفتي المدير العام لمعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة، بأن أودع هذا الطلب للحصول على مركز مراقب دائم لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Commençons par dire que la Goi Peace Foundation est une organisation non gouvernementale basée à Tokyo (Japon) qui a obtenu son statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'ONU en 2004. | UN | أولا، وعلى سبيل التقدمة، فإن مؤسسة غوي هي منظمة غير حكومية تتخذ من طوكيو، اليابان مقرا لها. وفي عام 2004 منحت المؤسسة المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
- 27 juillet 2004, Droit à l'Énergie SOS Futur obtient le Statut consultatif Spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations-Unies (ECOSOC). | UN | - في 27 تموز/يوليه 2004، حصلت المؤسسة على مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
La Fondation pour la promotion sociale de la culture (FPSC) est une organisation non gouvernementale espagnole dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة هي مؤسسة إسبانية غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Le thème du débat de haut niveau du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies en 2011 soulève des questions épineuses pour les pays. | UN | يفرض موضوع الجزء الرفيع المستوى لاجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة في عام 2011 تحديات كبيرة على البلدان. |
2003 Chef adjoint de la délégation russe à la session de fond annuelle du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies | UN | نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
Session de fond du Conseil économique et social de l'Organisation | UN | العرض الوطني الطوعي لفرنسا خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
5. Organes spécialisés du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies | UN | 5 - الهيئات المتخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |