Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 16 juin 2001 au 31 juillet 2002 : Supplément No 2 (A/57/2). | UN | الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 15 حزيران/يونيه 2002، الملحق رقم 2 (A/57/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 1er août 2012 au 31 juillet 2013 : Supplément no 2 (A/68/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013: الملحق رقم 2 (A/68/2). |
Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période allant du 1er août 2011 au 31 juillet 2012 (Supp. no 2) | UN | تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2010 (الملحق رقم 2) |
Mon pays a condamné sans ambiguïté le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. Il a également appuyé toutes les résolutions du Conseil de sécurité portant sur la question du terrorisme et il a coopéré avec la communauté internationale à la mise en œuvre de ces accords. | UN | كما أعربت بلادي بلا لبس عن إدانتها للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وأيدت جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الإرهاب، وتعاونت مع المجتمع الدولي في تنفيذ هذه الاتفاقات. |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 16 juin 1994 au 15 juin 1995, Supplément No 2 (A/50/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس اﻷمن عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الى ١٥ حزيــران/يونيــه ١٩٩٥، الملحــق رقم ٢ (A/50/2). |
Beaucoup de progrès ont été réalisés pour sensibiliser les États Membres à leurs obligations au titre des résolutions du Conseil de sécurité portant sur la lutte contre le terrorisme ainsi qu'à la nécessité de promouvoir la coopération internationale en la matière. | UN | وقد تم إحراز الكثير من التقدم في زيادة وعي الدول الأعضاء بواجباتها وفقا لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب، وكذلك بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
Malgré une série de résolutions du Conseil de sécurité portant sur les femmes, sur la paix et à la sécurité et sur violences sexistes, et malgré un intérêt accru du public, les menaces auxquelles les femmes et les jeunes filles sont confrontées dans les régions en crise n'ont pas faibli. | UN | وعلى الرغم من مجموعة قرارات مجلس الأمن التي تتناول المرأة والسلام والأمن والعنف الجنساني، ورغم زيادة اهتمام الرأي العام بهذه الأمور، فإن التهديدات التي تواجهها النساء والفتيات في أوقات الأزمات لم تتناقص. |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 16 juin 2000 au 15 juin 2001, Supplément No 2 (A/56/2). | UN | الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001، الملحق رقم 2 (A/56/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 1er août 2009 au 31 juillet 2010, Supplément no 2 (A/65/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010، الملحق رقم 2 (A/65/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 1er août 2008 au 31 juillet 2009, Supplément no 2 (A/64/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008، الملحق رقم 2 (A/63/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période allant du 1er août 2005 au 31 juillet 2006, Supplément n° 2 (A/61/2). | UN | الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/ يوليه 2006، الملحق رقم 2 (A/61/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 1er août 2007 au 31 juillet 2008, Supplément no 2 (A/63/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008، الملحق رقم 2 (A/63/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 1er août 2003 au 31 juillet 2004 : Supplément no 2 (A/59/2). | UN | الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/ يوليه 2004، الملحق رقم 2 (A/59/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 1er août 2002 au 31 juillet 2003 : Supplément No 2 (A/58/2). | UN | الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/ يوليه 2003، الملحق رقم 2 (A/58/2). |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 1er août 2011 au 31 juillet 2012 (décision 67/512). | UN | وفي الدورة السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012، (المقرر 67/512). |
o) De continuer à coopérer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité portant sur les affaires humanitaires et les droits de l'homme; | UN | (س) أن تواصل تعاونها في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان؛ |
o) De continuer à coopérer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité portant sur les affaires humanitaires et les droits de l'homme ; | UN | (س) أن تواصل تعاونها في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان؛ |
:: Organisation de 6 réunions avec les parties au conflit, notamment le Gouvernement soudanais et les groupes armés, pour discuter de l'intégration des questions relatives à l'enfance au processus de paix, aux accords de paix et aux phases de relèvement et de reconstruction au lendemain du conflit, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité portant sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | :: تنظيم 6 اجتماعات مع أطراف النزاع، بما في ذلك حكومة السودان والجماعات المسلحة، من أجل الدعوة إلى إدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال في عمليات السلام، واتفاقات السلام ومرحلتي الإنعاش والإعمار بعد انتهاء النزاع عملا بقرارات مجلس الأمن المتصلة بالأطفال والنزاع المسلح |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 16 juin 1995 au 15 juin 1996, Supplément No 2 (A/51/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس اﻷمن عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الملحق رقم ٢ (A/51/2). |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 16 juin 1996 au 15 juin 1997, Supplément No 2 (A/52/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس اﻷمن عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الملحق رقم ٢ (A/52/2). |
Pour renforcer l'autorité de l'Assemblée générale, il faut d'urgence créer un mécanisme grâce auquel les résolutions du Conseil de sécurité portant sur la paix et la sécurité seront soumises à l'approbation de l'Assemblée générale avant leur mise en œuvre, notamment celles qui imposent des sanctions ou autorisent le recours à la force. | UN | ولتعزيز سلطة الجمعية العامة من الضروري بشكل عاجل إنشاء آلية لجعل قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالسلام والأمن، مثل فرض الجزاءات واستخدام القوة، خاضعة لموافقة الجمعية العامة قبل أن تصبح نافذة. |
- [Résolutions du Conseil de sécurité portant sur des actes d'occupation, l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre et les actes qui menacent la paix, provoquent, prolongent ou aggravent des actes d'agression ou l'occupation étrangère ou d'autres ruptures de la paix;] | UN | - [قرارات مجلس الأمن التي تتناول أعمال الاحتلال، وعدم جواز الاستيلاء على الأراضي عن طريق الحرب مما يهدد السلام أو يتسبب بشن أعمال عدائية أو باحتلال أجنبي أو غير ذلك من انتهاكات السلام، أو يطيل أمدها أو يفاقم حدتها]؛ |
C'est la première résolution du Conseil de sécurité portant sur le danger que la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs représente pour la paix et la sécurité internationales. | UN | ولقد كان هذا القرار هو أول قرار لمجلس الأمن يتناول التهديد الذي يشكله انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها بالنسبة للسلم والأمن الدوليين. |