"du conseil du personnel" - Traduction Français en Arabe

    • مجلس الموظفين
        
    • لمجلس الموظفين
        
    • مجلس موظفي
        
    • لاتحاد الموظفين
        
    • ومجلس موظفي
        
    Le Conseil voudra peut-être également réfléchir à la possibilité d'autoriser le Président et les Vice-Présidents du Conseil du personnel à assister au forum des candidats. UN ولعلَّ المجلس يود أيضاً النظر في إمكانية السماح لرئيس مجلس الموظفين ونائبيه بمراقبة المنتدى.
    Le représentant du Bureau de l'aide juridique au personnel et les membres du Conseil du personnel de Genève étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف.
    Une délégation se déclare reconnaissante de cet exposé et le Président du Conseil du personnel est invité à continuer d'informer le Comité permanent de ses activités. UN وأعرب وفد عن تقديره للعرض وشجع رئيس مجلس الموظفين على مواصلة إبلاغ اللجنة الدائمة بأنشطة المجلس.
    De même, aux ateliers régionaux du Conseil du personnel, le Bureau a souligné le rôle et les responsabilités du personnel. UN وبالمثل، أبرز المكتب في حلقات العمل الإقليمية لمجلس الموظفين أدوار الموظفين ومسؤولياتهم.
    Il n'y avait pas de représentants du Conseil du personnel aux débats que le Comité consultatif de recherche et de formation a consacrés aux besoins dans le domaine de la formation. UN ولم يكن هناك ممثل لمجلس الموظفين أثناء مناقشة احتياجات التدريب في اللجنة الاستشارية للتدريب.
    Les coûts afférents aux réunions du Conseil du personnel du Service mobile devraient être plus élevés en 1996 étant donné que l'intérêt porté à ces réunions augmente. UN يتوقع أن تتجاوز تكاليف اجتماعات مجلس موظفي الخدمة الميدانية ما كانت عليه في الماضي، ﻷن سعر الفائدة في ارتفاع.
    Tout au long de cette opération, nous avons bénéficié de l'apport constructif du Conseil du personnel. UN واستفدنا طوال تنفيذ هذه الممارسة من مشاركة مجلس الموظفين البناءة.
    Les membres non votants seraient un membre du Conseil du personnel, l'Ombudsman et un administrateur des ressources humaines. UN ويتألف الأعضاء غير المصوتين من موظف عضو في مجلس الموظفين وأمينة المظالم وموظف موارد بشرية.
    Le Président souligne les priorités du Conseil du personnel pour 2005 dans les domaines de la sécurité et du bien-être du personnel, les pratiques et politiques de personnel ainsi que la parité. UN وبيَّن الرئيس في نظرته إلى المستقبل، المجالات التي تحظى بأولوية مجلس الموظفين في عام 2005 في ميادين أمن الموظفين ورفاههم والممارسات المتعلقة بهم والمساواة بين الجنسين.
    Simultanément, il a été entrepris d'institutionnaliser les réunions périodiques entre les représentants du Conseil du personnel et de l'administration à différents niveaux. UN وفي الوقت نفسه، تم إضفاء الطابع المؤسسي على الترتيبات الخاصة بالاجتماعات الدورية بين ممثلي مجلس الموظفين وموظفين من مختلف مستويات الإدارة.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 24 septembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد مجلس الموظفين اجتماعا اليوم، ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ فيما بيــن الساعــة ١٥/١٣ والساعـة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٤.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 22 octobre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد مجلس الموظفين اجتماعا اليوم، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماعات ٤.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 5 novembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد مجلس الموظفين اجتماعا اليوم، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤، في غرفة الاجتماعات ٤.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 3 décembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN يُعقد اليوم، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ١٥/١٣ إلــى الساعــة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماعات ٤ اجتماع مجلس الموظفين.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 17 septembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سوف يعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٤.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 1er octobre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de confé-rence 3. UN سيعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٣.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 8 octobre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 3. UN سيعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٨٩٩١، من الساعة ٥١/٣١ إلى الساعة ٥٤/٤١ في غرفة الاجتماع ٣.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 29 octobre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ١٥/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماعات ٤.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 12 novembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٤.
    L'équipe s'est entretenue avec le Président du Conseil du personnel du HCDH. UN والتقى الفريق برئيس مجلس موظفي المفوضية.
    Les membres du personnel du HCDH participent à l'ensemble des activités du Conseil du personnel des Nations Unies. UN ويشارك موظفو المفوضية في أنشطة مجلس موظفي الأمم المتحدة.
    Une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujour-d'hui 10 octobre 1995 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع استثنائي لاتحاد الموظفين اليوم، ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، الساعة ١٥/١٣ في غرفة الاجتماع ٤.
    Premier anniversaire de l'attentat contre les bureaux de l'ONU à Alger (organisé par le Comité permanent du Conseil du personnel sur la sécurité et l'indépendance de la fonction publique internationale, le Conseil du personnel du PNUD/FNUAP/UNOPS et la Fédération des fonctionnaires internationaux des Nations Unies (UNISERV)) UN الذكرى السنوية الأولى لتفجير مكاتب الأمم المتحدة في مدينة الجزائر (تنظمها اللجنة الدائمة لمجلس الموظفين المعنية بأمن واستقلال الخدمة المدنية الدولية، ومجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus