"du conseil et de l'assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس والجمعية
        
    • للمجلس والجمعية
        
    • للمجلس وللجمعية
        
    En particulier, il serait utile que les organismes nationaux de statistique cherchent à nouer un dialogue avec leurs représentants respectifs au sein du Conseil et de l'Assemblée. UN فعلى وجه الخصوص، سيكون من المفيد أن تتصل أجهزة الإحصاء الوطنية بممثليها في المجلس والجمعية العامة طلبا لإجراء حوار.
    Ces rapports établis à la demande du Conseil et de l'Assemblée générale éclairent le contexte du présent rapport et contiennent des éléments d'information utiles. UN وهذه التقارير، التي تم إعدادها استجابة لطلب المجلس والجمعية العامة، توفر سياقاً إضافياً وخلفية مفيدة للتقرير الحالي.
    Ainsi qu'elle en avait décidé à sa quatorzième session, elle a commencé ses travaux une semaine avant les réunions du Conseil et de l'Assemblée. UN وعلى نحو ما اتُّفق عليه في الدورة الرابعة عشرة، بدأت اللجنة أعمالها قبل اجتماعات المجلس والجمعية بأسبوع واحد.
    S'agissant de la sélection du Secrétaire général, la Charte des Nations Unies définit clairement les rôles et les responsabilités distincts du Conseil et de l'Assemblée. UN وفي اختيار الأمين العام، يُحدد ميثاق الأمم المتحدة بوضوح أدواراً ومسؤوليات مميَّزة للمجلس والجمعية.
    7. On ne peut aborder la question de la documentation sans soulever aussi celle du nombre des réunions des organes subsidiaires du Conseil et de l'Assemblée, et, en fait, du nombre de ces organes mêmes. UN ٧ - إن مسألة الوثائق لا يمكن مناقشتها من دون أن تُثار أيضا مسألة عدد اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس وللجمعية العامة، وبالفعل، عدد هذه الهيئات نفسها.
    Des examens de fond pourraient être effectués dans divers domaines par les commissions ou comités sous l'autorité du Conseil et de l'Assemblée générale. UN ومن الممكن للجان بأنواعها العاملة في إطار المجلس والجمعية العامة إجراء استعراضات جوهرية في مختلف المجالات.
    Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 1999 et 2000, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l’Assemblée générale. UN وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    Le projet de budget est communiqué à tous les membres de l'Autorité au moins quarante-cinq jours avant l'ouverture de la session du Conseil et de l'Assemblée. UN وتحال الميزانية المقترحة إلى جميع أعضاء السلطة قبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة المجلس والجمعية.
    Les décisions du Conseil et de l'Assemblée sur le projet de budget supplémentaire proposé par le Secrétaire général tiennent compte des recommandations de la Commission des finances. UN وينبغي لقرارات المجلس والجمعية بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها الأمين العام، أن تراعي توصيات اللجنة المالية.
    Ces examens successifs sont un exemple de la manière dont on pourrait encore renforcer l'architecture du Conseil et de l'Assemblée. UN وهذا النظر بشكل متتابع يُعد مثلا لكيفية زيادة تعزيز هيكل المجلس والجمعية.
    Le Secrétaire général recommande le projet de budget pour 1999 à l’attention du Conseil et de l’Assemblée. UN ويوصي اﻷمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩.
    Ensuite, les réunions du Conseil et de l'Assemblée seront programmées pour le début de la deuxième semaine. UN وستحدد بعد ذلك مواعيد اجتماعات المجلس والجمعية بحيث تعقد في بداية اﻷسبوع الثاني.
    Cette question a été portée à l'attention du Conseil et de l'Assemblée générale. UN وقد وجه انتباه المجلس والجمعية العامة إلى ذلك.
    Les pratiques qui vont dans le sens d'une plus grande participation facilitent le travail du Conseil et de l'Assemblée et garantissent l'efficacité de l'Organisation. UN ومن شأن اﻹجراءات الموجهة صوب زيادة المشاركة تيسير أعمال المجلس والجمعية في ضمان فعالية المنظمة.
    Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 1998 et 1999, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l’Assemblée générale. UN سيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    Je demande que le texte de la présente déclaration soit distribué comme document officiel du Conseil et de l'Assemblée générale. UN وأرجو نشر هذا البيان وتعميمه كوثيقة رسمية من وثائق المجلس والجمعية العامة.
    Nous invitons instamment les États concernés à appliquer les décisions à la fois du Conseil et de l'Assemblée générale ou à s'y conformer selon qu'il y a lieu. UN وإننا نحث الدول المعنية على تنفيذ مقررات كل من المجلس والجمعية العامة أو على التقيد بها، حسب ما تقتضيه الأحوال.
    Pour diverses raisons, nous estimons que les tâches du Conseil et de l'Assemblée seraient facilitées s'il existait une documentation plus intégrée et plus analytique et un processus de consultations plus souple. UN ولهذين السببين، نرى أن عمل المجلس والجمعية العامة سيتيسر من خلال وضع وثائق أكثر شمولا وتحليلا ومن خلال إجراءات للتشاور تكون أكثر مرونة.
    Le rapport de 1996 a été mis à jour afin de refléter le statut des organes subsidiaires du Conseil et de l'Assemblée dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. UN وقد أُعد استكمال لتقرير عام 1996 يعكس وضع الهيئات الفرعية التابعة للمجلس والجمعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    On pourrait également synchroniser les débats thématiques du Conseil avec les débats tenus sur les mêmes questions à l'Assemblée générale, de façon à lier les décisions ou les mesures du Conseil et de l'Assemblée générale sur ces questions. UN ويمكن أيضا لمناقشات المجلس الموضوعية أن تتزامن مع مناقشات لنفس المسائل في الجمعية العامة بغرض الربط بين القرارات أو الإجراءات السياسية الملائمة للمجلس والجمعية العامة بشأن تلك المسائل.
    Le Secrétaire général recommande le projet de budget pour l'exercice 2005-2006 à l'attention du Conseil et de l'Assemblée. UN 26 - يوصي الأمين العام باعتماد ميزانية الفترة المالية 2005-2006 للمجلس والجمعية.
    12. Invite les institutions de Bretton Woods à établir, à l'intention du Conseil et de l'Assemblée générale, des études et rapports spéciaux sur les questions relevant de leur compétence, conformément à l'article V de l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement et le Fonds monétaire international; UN " ١٢ - يدعو مؤسسات بريتون وودز إلى إعداد تقارير ودراسات خاصة للمجلس وللجمعية العامة عن القضايا المندرجة في اختصاصاتهما، وفقا للمادة الخامسة من الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وصندوق النقد الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus