"du conseil exécutif de" - Traduction Français en Arabe

    • للمجلس التنفيذي
        
    • في المجلس التنفيذي
        
    • من المجلس التنفيذي
        
    • بالمجلس التنفيذي
        
    • مجلس كبار الموظفين الاستشاري
        
    • عن المجلس التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي لهيئة التضامن
        
    • ﻷن المجلس التنفيذي
        
    La Fédération participe à des réunions annuelles du Conseil exécutif de l'OMS et de l'Assemblée mondiale de la Santé. UN يشارك الاتحاد في الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية.
    M. Trajković a été élu Président du Conseil exécutif de cette formation. UN وقد انتخب السيد ترايكوفيتش رئيسا للمجلس التنفيذي للمجلس الوطني الصربي في كوسوفو.
    Élection de 10 membres du Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN انتخاب عشرة أعضاء للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Membre du Conseil exécutif de la Société française pour le droit international (SFDI) de 1984 à 1996 et depuis 1998. UN عضوة في المجلس التنفيذي للرابطة الفرنسية للقانون الدولي، من 1984 إلى 1996، ثم ابتداء من 1998.
    Membre du Conseil exécutif de la Société américaine de droit international depuis 1998. UN عضوة في المجلس التنفيذي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي منذ 1998.
    2003 Chef de la délégation russe à la cent-onzième session du Conseil exécutif de l'Organisation mondiale de la santé UN رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الحادية عشرة بعد المائة للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية
    Élection des 10 membres du Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN انتخاب عشرة أعضاء للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    C. Douzième session extraordinaire du Conseil exécutif de l'UA UN جيـم- الدورة الاستثنائية الثانية عشرة للمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي
    La session a été précédée de la seizième session ordinaire du Conseil exécutif de la CEN-SAD. UN وسبق انعقاد هذه الدورة انعقاد الدورة العادية السادسة عشرة للمجلس التنفيذي لتجمع دول الساحل والصحراء.
    Le Conseil pour l'intégration des Roms de la Province autonome de Voïvodine a été créé en tant qu'organe de travail du Conseil exécutif de la Province. UN وأنشئ مجلس إدماج الروما التابع لإقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي بوصفه هيئة عاملة تابعة للمجلس التنفيذي للإقليم.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur les travaux de sa cinquième session. UN وسيعرض على المجلس تقرير الدورة الخامسة للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Nous nous félicitons de la convocation, au Cap, le mardi 7 décembre 1993, de la séance inaugurale du Conseil exécutif de transition. UN إننا نرحب بعقد الاجتماع الافتتاحي للمجلس التنفيذي الانتقالي في كيب تاون يوم الثلاثاء ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Membre du Conseil exécutif de l'Institut des Hautes études de justice (IHEJ). UN عضوة في المجلس التنفيذي لمعهد الدراسات القضائية العليا.
    Elle a été membre de la Commission juridique de l'UNESCO et a été élue membre du Conseil exécutif de l'Organisation. UN وقد عملت عضوا في اللجنة القانونية لليونسكو وعضوا منتخبا في المجلس التنفيذي للمنظمة.
    Membre du Conseil exécutif de la Coalition jamaïcaine pour les droits de l'enfant, qui veille à l'application de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. UN وهي حاليا عضو في المجلس التنفيذي لائتلاف جامايكا من أجل حقوق الطفل في إطار ميثاق الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    En 1974 et 1975, M. Sepúlveda a été membre du Conseil exécutif de l'American Society of International Law. UN ومن عام 1974 حتى عام 1975 كان السيد سيبولفيدا عضوا في المجلس التنفيذي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي.
    Cette année, le Viet Nam entame un mandat de membre du Conseil exécutif de l'UNICEF et dans le cadre de la présente session, se porte candidat au Conseil économique et social (ECOSOC). UN وهذه السنة، بدأت فييت نام فترة عضويتها في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وستقدم في هذه الدورة للجمعية العامة ترشيحها لشغل مقعـــد فـي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Rapports de fond du Conseil exécutif de la Commission de suivi UN :: تقديم تقارير فنية من المجلس التنفيذي للجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا
    Affiliations sociales Depuis 1976 Membre du Conseil exécutif de la section coréenne de l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines UN ١٩٧٦ - حتى اﻵن عضو بالمجلس التنفيذي لجمعية الشابات المسيحيات في كوريا.
    Président du Conseil exécutif de l'ONU pour les services destinés au public UN رئيس مجلس كبار الموظفين الاستشاري المعني بالخدمات المقدمة للجمهور (1992-1993)
    12. L'organe d'accréditation accrédite des entités indépendantes, conformément aux normes et procédures énoncées à l'appendice A et aux décisions pertinentes [du Conseil exécutif] [de la COP/MOP]. UN 12 - تقوم هيئة الإعتماد بإعتماد الكيانات المستقلة، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف والقرارات ذات الصلة الصادرة عن [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].
    Mme Brigitte Balipou, membre du Conseil exécutif de Femmes Africa Solidarité, a évoqué la situation de la République centrafricaine. UN 10- وأشارت السيدة بريجيت باليبو، عضوة المجلس التنفيذي لهيئة التضامن للنساء الأفريقيات، إلى الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Dans une déclaration en date du 9 décembre 1993, le Président de l'Assemblée a informé celle-ci que depuis l'entrée en activité du Conseil exécutif de transition, l'embargo sur la fourniture de pétrole et de produits pétroliers à l'Afrique du Sud et sur l'investissement dans l'industrie pétrolière était levé. UN وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أصدر رئيس الجمعية العامة بيانا يبلغ فيه الجمعية بأنه نظرا ﻷن المجلس التنفيذي الانتقالي يعمل اﻵن فقد رفع الحظر المتصل بتوريد النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا والاستثمارات في صناعة البترول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus