"du conseil mondial du diamant" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس العالمي للماس
        
    • والمجلس العالمي للماس
        
    • مجلس الماس العالمي
        
    Ont également assisté à la réunion plénière en qualité d'observateurs six États qui ne participaient pas au système de certification ainsi que des représentants de la société civile et du Conseil mondial du diamant. UN وحضر الاجتماع العام بصفة مراقب ست دول غير مشتركة في الخطة وممثلون عن المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني.
    Des représentants du Conseil mondial du diamant et de la société civile ont participé à la réunion en qualité d'observateurs, ainsi que des représentants de pays candidats. UN وحضر الاجتماع المجلس العالمي للماس وممثلو المجتمع المدني بصفة مراقبين، إلى جانب البلدان التي تطلب الانضمام.
    La délégation du Conseil mondial du diamant et des représentants de la société civile ont pris part à cette réunion en qualité d'observateurs. UN كما حضر الاجتماع وفد عن المجلس العالمي للماس وممثلون من المجتمع المدني بصفة مراقبين.
    Les participants ont également examiné des propositions du Conseil mondial du diamant concernant un système global de garanties et d'autoréglementation de l'industrie, dont les éléments essentiels ont été intégrés au projet du plan de certification. UN كما نظر الاجتماع في المقترحات المقدمة من المجلس العالمي للماس من أجل وضع نظام شامل للضمانات والقواعد التنظيمية الذاتية للصناعة وأدرج عناصرها الأساسية في مشروع خطة إصدار الشهادات.
    Y ont également participé des représentants de la SADC, du Conseil mondial du diamant (représentant l'industrie du diamant) et de plusieurs organisations non gouvernementales. UN وشارك أيضا ممثلون عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والمجلس العالمي للماس ممثلا لصناعة الماس المنظمة، وعدة منظمات غير حكومية.
    Elle a rassemblé 42 participants au Système de certification, et des représentants du Conseil mondial du diamant et de la société civile y ont également participé en qualité d'observateurs. UN وحضر الاجتماع 42 مشاركا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. وحضر وفد المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني الاجتماع العام بوصفهما مراقبين.
    Se félicitant des importantes contributions passées et présentes de la société civile et de l'industrie du diamant, en particulier du Conseil mondial du diamant qui représente tous les volets de cette industrie, à l'action menée à l'échelle internationale pour mettre un terme au commerce des diamants des conflits, UN وإذ ترحـب بالمساهمات المهمة التي قدمها ولا يزال يقدمها المجتمع المدني وأوساط صناعة الماس، ولا سيما المجلس العالمي للماس الذي يمثل جميع جوانب صناعة الماس، للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة لوقف تجارة الماس الممول للنزاعات،
    La plénière a donné son aval à la sélection du Conseil mondial du diamant (WDC) en tant qu'organisme hôte du MSA pour une période d'un an à dater du 1er janvier 2013. UN 37 - وأقر الاجتماع العام اختيار المجلس العالمي للماس لاستضافة آلية الدعم الإداري لمدة سنة واحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2013.
    Se félicitant des importantes contributions passées et présentes de la société civile et de l'industrie du diamant, en particulier du Conseil mondial du diamant qui représente tous les volets de cette industrie, à l'action menée à l'échelle internationale pour mettre un terme au commerce des diamants des conflits, UN وإذ ترحـب أيضا بالمساهمات المهمة التي قدمها ولا يزال يقدمها المجتمع المدني وأوساط صناعة الماس، ولا سيما المجلس العالمي للماس الذي يمثل جميع جوانب صناعة الماس، للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة لوقف تجارة الماس الممول للصراعات،
    Il confie également à l'industrie du diamant, par le biais du Conseil mondial du diamant, de l'Association internationale des fabricants de diamants et autres organismes commerciaux, la lourde charge d'informer leurs membres et leurs clients sur le Système de certification du Processus de Kimberley. UN وهو يضع أيضا عبئا كبيرا على كاهل صناعة الماس ذاتها، من خلال المجلس العالمي للماس والرابطة الدولية لصانعي الماس وهيئات أخرى للتجارة، من أجل توعية أعضائها وعملائها بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    6A. Lettre datée du 16 mars 2001, adressée au Président du Conseil mondial du diamant par le Ministre par intérim des terres, des mines et de l'énergie concernant une interdiction d'exportation de 120 jours. UN 6 ألف - رسالة مؤرخة 16 آذار/مارس 2001 موجهة من القائم بأعمال وزير الأراضي والمناجم والطاقة إلى رئيس المجلس العالمي للماس عن حظر تصدير الماس الليبري لمدة 120 يوما
    Se félicitant de l'importante contribution passée et présente de la société civile de l'ensemble des pays participants et de l'industrie diamantaire, en particulier du Conseil mondial du diamant, qui représente tous les volets de cette industrie au sein du Processus de Kimberley, à l'action menée à l'échelle internationale pour mettre un terme au commerce des diamants de la guerre, UN وإذ ترحب بالمساهمة المهمة في تحقيق مقاصد عملية كيمبرلي التي قدمتها ولا تزال تقدمها منظمات المجتمع المدني من البلدان المشاركة وأوساط صناعة الماس، وبخاصة المجلس العالمي للماس الذي يمثل جميع جوانب صناعة الماس في العملية، للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة لوقف تجارة الماس الممول للنزاعات،
    Se félicitant de l'importante contribution passée et présente de la société civile de l'ensemble des pays participants et de l'industrie diamantaire, en particulier du Conseil mondial du diamant, qui représente tous les volets de cette industrie au sein du Processus de Kimberley, à l'action menée à l'échelle internationale pour mettre un terme au commerce des diamants de la guerre, UN وإذ ترحب بالمساهمة المهمة في تحقيق مقاصد عملية كيمبرلي التي قدمتها ولا تزال تقدمها منظمات المجتمع المدني من البلدان المشاركة وأوساط صناعة الماس، وبخاصة المجلس العالمي للماس الذي يمثل جميع جوانب صناعة الماس في العملية، للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة لوقف تجارة الماس الممول للنزاعات،
    Le Processus de Kimberley est une initiative conjointe des gouvernements, de l'industrie du diamant, regroupée au sein du Conseil mondial du diamant, et de la Coalition de la société civile, qui vise à empêcher que des diamants provenant de zones de conflit trouvent leur chemin dans les circuits du commerce international licite. UN ٢ - وعملية كيمبرلي هي مبادرة مشتركة بين الحكومات والمجموعة الشاملة لصناعة الماس، المتمثلة في المجلس العالمي للماس وائتلاف المجتمع المدني، أنشئت لمنع تدفق الماس المؤجج للنزاعات إلى التجارة الدولية المشروعة.
    Le Groupe s'est rendu en Belgique, les 23 et 24 juillet 2007, où il a rencontré notamment des représentants du Conseil mondial du diamant et du secrétariat du Processus de Kimberley avec lesquels il a échangé sur les questions relatives à l'activité diamantifère en Côte d'Ivoire et à l'exportation illicite à destination des principaux marchés. UN 78 - توجه الفريق إلى بلجيكا يومي 23 و 24 تموز/يوليه 2007، حيث التقى بصفة خاصة بممثلي المجلس العالمي للماس وأمانة عملية كمبرلي، وناقش معهم المسائل المتعلقة بنشاط الاشتغال بالماس في كوت ديفوار وتصديره بصورة غير مشروعة إلى الأسواق الرئيسية.
    Le World Diamond Congress a pris une décision importante en faveur des objectifs énoncés dans la résolution 1173 (1998), laquelle a abouti à la création du Conseil mondial du diamant. UN واتخذ المؤتمر قرارا هاما يدعم الأهداف والتدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وأفضي فيما بعد إلى إنشاء المجلس العالمي للماس.
    Le Congrès a pris une décision importante en faveur des objectifs énoncés dans la résolution 1173 (1998), laquelle a abouti à la création du Conseil mondial du diamant. UN واتخذ المؤتمر قرارا هاما يدعم الأهداف والتدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وأفضي فيما بعد إلى إنشاء المجلس العالمي للماس.
    Le Processus de Kimberley est une initiative conjointe des gouvernements, de l'industrie du diamant regroupée au sein du Conseil mondial du diamant, et de la Coalition de la société civile, destinée à empêcher que des diamants provenant de zones de conflit trouvent leur chemin dans les circuits du commerce international licite. UN 2 - وعملية كيمبرلي هي مبادرة مشتركة بين الحكومات، والمجموعة الشاملة لصناعة الماس المتمثلة في المجلس العالمي للماس وائتلاف المجتمع المدني الذي أنشئ لمنع تدفق الماس المؤجج للصراعات داخل التجارة الدولية المشروعة.
    Celui-ci a envoyé un courriel à l'Office le 12 septembre, indiquant qu'avec l'aide d'experts du Conseil mondial du diamant, il avait conclu qu'il ne pouvait exclure que le lot contienne des diamants provenant de zones de conflit en Côte d'Ivoire. UN وأرسل الفريق العامل رسالة بالبريد الإلكتروني إلى المكتب في 12 أيلول/سبتمبر يقول فيها " إننا - فريق خبراء الماس العامل، بمساعدة خبراء المجلس العالمي للماس - لا يمكننا أن نستبعد إمكانية أن تكون هذه الشحنة ملوثة بالماس الممول للصراعات الذي مصدره كوت ديفوار " .
    Afin de faciliter et d'accélérer le processus élargi de Kimberley, les participants à la rencontre ont convenu en outre de mettre sur pied un groupe de travail, qui sera composé des pays producteurs, exportateurs et fabricants de diamants, de la SADC, du Conseil mondial du diamant et de l'Union européenne, et d'observateurs de la société civile. UN ومن أجل تيسير وتسريع عملية كيمبرلي الموسعة، وافق الاجتماع أيضا على تشكيل فرقة عمل تضم بلدانا منتجة ومصدِّرة ومصنِّعة للماس والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمجلس العالمي للماس والاتحاد الأوروبي ومراقبين عن المجتمع المدني.
    Au cas où ils ne le feraient pas, des mesures devraient être prises par l'intermédiaire du Conseil mondial du diamant. UN وينبغي أن يؤدي عدم القيام بذلك إلى اتخاذ إجراء عن طريق مجلس الماس العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus