"du conseil national palestinien" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس الوطني الفلسطيني
        
    • للمجلس الوطني الفلسطيني
        
    • للمجلس الفلسطيني
        
    M. Hanna Safieh, professeur à l'Université fédérale de Natal (Brésil), membre du Conseil national palestinien UN السيد حنا صافيه، استاذ في الجامعة الاتحادية، ناتال، البرازيل، عضو في المجلس الوطني الفلسطيني
    Les six membres du Conseil ont rencontré le Président du Conseil national palestinien afin de discuter de la question. UN وعقد أعضاء المجلس اجتماعا مع رئيس المجلس الوطني الفلسطيني لمناقشة اﻷمر.
    M. Hanna Safieh, professeur à l'Université fédérale de Natal (Brésil), membre du Conseil national palestinien UN السيد حنا صافيه، استاذ في الجامعة الاتحادية، ناتال، البرازيل، عضو في المجلس الوطني الفلسطيني
    Il avait été autorisé à entrer en Cisjordanie en 1996 en vue de participer à une réunion du Conseil national palestinien. UN وكان قد سُمح له بدخول الضفة الغربية في عام ١٩٩٦ لحضور اجتماع للمجلس الوطني الفلسطيني.
    Deux autres membres du Conseil national palestinien ont été légèrement blessés par les gardes frontière. UN وأصيب عضوان آخران من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني بإصابات طفيفة على أيدي أفراد شرطة الحدود.
    33. Les 18 et 20 février, il a été signalé que les autorités de la sécurité avaient autorisé 103 membres du Conseil national palestinien à entrer à tout moment dans les zones autonomes. UN ٣٣ - وفي ١٨ و ٢٠ شباط/فبراير، أفيد بأن سلطات اﻷمن أذنت ﻟ ١٠٣ من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني بدخول مناطق الحكم الذاتي في أي وقت.
    250. Le 24 janvier, il a été signalé que le cheikh Abdul Hamid Sayagh, président du Conseil national palestinien, avait été autorisé à rentrer chez lui à Jérusalem en raison de son âge. UN ٢٥٠ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير، أفيد بأن الحكومة اﻹسرائيلية أذنت للشيخ عبد الحميد السائح، رئيس المجلس الوطني الفلسطيني المتقدم في السن، بالعودة إلى منزله في القدس.
    Il a aussi rencontré le Sous-Secrétaire du Département des affaires sociales de l'Autorité palestinienne, M. Thiab Ayyoush, ainsi que M. Zuhair Sandouga, Directeur du Département des relations parlementaires internationales du Conseil national palestinien, et d'autres représentants de ce Conseil. UN كما التقت اللجنة أثناء إقامتها في عمان، بوكيل إدارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية، السيد دياب عيوش والسيد زهير صندوقة، مدير إدارة العلاقات البرلمانية الدولية التابعة للمجلس الوطني الفلسطيني، وبممثلين آخرين من المجلس الوطني الفلسطيني.
    Le représentant du Conseil national palestinien a présenté un rapport sur les confiscations de terres, les colonies de peuplement et les pratiques israéliennes qui empêchent les Palestiniens d'exercer leurs droits légitimes. UN وقدم ممثل المجلس الوطني الفلسطيني تقريرا عن مصادرة اﻷراضي، والمستوطنات والممارسات اﻹسرائيلية التي تمنع الفلسطينيين من ممارسة حقوقهم المشروعة.
    Un membre du Conseil national palestinien a déclaré que la politique de construction de routes et d'expansion des colonies visait à diviser les territoires en cantons et à restreindre les mouvements de la population palestinienne. UN وأعلن أحد أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني أن سياسات اسرائيل لبناء الطرق وتوسيع المستوطنات تستهدف تقسيم اﻷراضي الى كانتونات وتقييد تحرك السكان الفلسطينيين.
    La décision du Conseil national palestinien d'abroger les articles de la Charte nationale palestinienne qui n'étaient pas conformes aux accords signés par l'OLP et Israël revêt une importance historique et politique. UN وإن قرار المجلس الوطني الفلسطيني بإلغــــاء مواد الميثاق الوطني الفلسطيني التي كانت لا تتمشى مع الاتفاقات الموقعة بين منظمة التحرير الفلسطينيـــة وإسرائيل كان ذا أهمية تاريخية وسياسية.
    Il a aussi rencontré M. Salim Al-Zanoun, Président du Conseil national palestinien en Jordanie, et M. Zuhair, chef du Département des organisations internationales du Conseil national palestinien en Jordanie. UN كما التقت اللجنة أثناء إقامتها في عمان، بالسيد سليم الزعنون، رئيس المجلس الوطني الفلسطيني وبالسيد زهير، رئيس إدارة المنظمات الدولية، وبممثلين آخرين من المجلس الوطني الفلسطيني.
    Il faut souligner que c'était la première fois que M. Rivlin se rendait en visite officielle dans un pays arabe. À cette occasion, il s'est notamment entretenu avec le Vice-Président du Conseil national palestinien. UN وأود أن أشدد على أن تلك كانت أول زيارة رسمية يقوم بها السيد ريفلين لبلد عربي وقد اجتمع في تلك المناسبة مع نائب رئيس المجلس الوطني الفلسطيني.
    Le 10 décembre, il a été signalé qu’Israël n’avait pas approuvé la demande d’autorisation d’entrée dans la bande de Gaza présentée par l’Autorité palestinienne pour deux membres du Conseil national palestinien (CNP) qui avaient l’intention d’assister à une réunion du Conseil prévue pour la semaine suivante. UN ٨٤ - في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفيد أن إسرائيل لم توافق على طلب السلطة الفلسطينية بالسماح بدخول قطاع غزة لعضوين من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني يريدان حضور اجتماع للمجلس مقرر عقده في اﻷسبوع المقبل.
    27. Le Comité spécial a reçu aussi un rapport des représentants du Conseil national palestinien en Jordanie portant, entre autres, sur la démolition d'habitations, le retrait de cartes d'identité, la confiscation de terres, les martyrs, les mesures de fermeture et les blocus. UN ٧٢ - وتلقت اللجنة الخاصة كذلك تقريرا من ممثلي المجلس الوطني الفلسطيني في اﻷردن، يتعلق بجملة أمور منها هدم المنازل، وسحب بطاقات الهوية، ومصادرة اﻷراضي، والشهداء.
    41. Le 1er mars, il a été signalé qu'Israël avait approuvé le retour de 18 membres du Conseil national palestinien (CNP) résidant en Jordanie. (The Jerusalem Times, 1er mars) UN ٤١ - وفي ١ آذار/مارس، أفيد بأن إسرائيل وافقت على عودة ١٨ عضوا من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني المقيمين في اﻷردن. )جروسالم تايمز، ١ آذار/مارس(
    228. Le 23 février, une soixantaine de membres du parti politique Meretz se sont rendus à Hébron pour y rencontrer son maire, Mustafa Natshe, et divers membres du Conseil national palestinien. UN ٨٢٢ - وفي ٣٢ شباط/فبراير، زار الخليل نحو ٠٦ عضوا من أعضاء حزب " ميريتس " السياسي واجتمعوا برئيس بلديتها مصطفى النتشة وعدة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    Pendant son séjour à Amman, il s'est également entretenu avec le Secrétaire général du Conseil national palestinien, M. Faruk Abu Al Rub, et d'autres fonctionnaires palestiniens. UN والتقت اللجنة أيضا أثناء إقامتها في عمان باﻷمين العام للمجلس الوطني الفلسطيني السيد فاروق أبو الرب وبممثلين فلسطينيين آخرين.
    Le peuple palestinien célèbre, cette année, le vingtième anniversaire de la Déclaration d'Alger qui a proclamé la création de l'État palestinien indépendant lors de la réunion, en novembre 1988, du Conseil national palestinien. UN وهذا العام، يحتفل الشعب الفلسطيني بالذكرى السنوية العشرين لإعلان الجزائر، الذي أعلن، في اجتماع للمجلس الوطني الفلسطيني عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 1988، إنشاء دولة فلسطينية مستقلة.
    302. Le 20 janvier, le scrutin a été ouvert pour l'élection des membres du Conseil national palestinien dans cinq bureaux de poste de Jérusalem-Est placés sous la haute surveillance des services de sécurité. UN ٣٠٢ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير، جرى التصويت للمجلس الفلسطيني في القدس الشرقية في خمسة مكاتب للبريد تحت حراسة أمنية مشددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus