"du conseil palestinien" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس الفلسطيني
        
    • للمجلس الفلسطيني
        
    • المجلس التشريعي الفلسطيني
        
    • بالمجلس الفلسطيني
        
    Des membres du Conseil palestinien qui se rendaient à Ramallah se sont arrêtés au poste de contrôle pour exprimer leur appui aux journalistes. UN وتوقف أعضاء المجلس الفلسطيني الذين كانوا في طريقهم إلى رام الله عند نقطة التفتيش للتعبير عن تأييدهم للصحفيين.
    Le Comité s'inquiétait également de l'ingérence d'Israël dans les activités des membres du Conseil palestinien représentant le district de Jérusalem. UN ومما أقلق اللجنة أيضا تدخل اسرائيل في أنشطة أعضاء المجلس الفلسطيني الذين يمثلون قطاع القدس.
    M. Ziad Abu Amr, membre du Conseil palestinien UN السيد زياد أبو عمرو، عضو المجلس الفلسطيني
    Le Comité s'inquiétait également de l'ingérence d'Israël dans les activités des membres du Conseil palestinien représentant le district de Jérusalem. UN ومما أقلق اللجنة أيضا تدخل اسرائيل في أنشطة أعضاء المجلس الفلسطيني الذين يمثلون قطاع القدس.
    M. Yasser Arafat a été élu Président de l'Autorité exécutive du Conseil palestinien. UN وتم انتخاب السيد ياسر عرفات رئيسا للسلطة التنفيذية للمجلس الفلسطيني.
    Le Secrétaire général s'est déclaré préoccupé par la mise en détention de ces responsables palestiniens, y compris de membres du Conseil palestinien. UN وأعرب الأمين العام عن القلق إزاء احتجاز المسؤولين الفلسطينيين، بمن فيهم أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني.
    M. Ziad Abu Amr, membre du Conseil palestinien UN السيد زياد أبو عمرو، عضو المجلس الفلسطيني
    Le membre du Conseil palestinien Suleiman Rumi a déclaré qu'une mosquée devait être construite sur les terres en question sur une surface de 600 mètres carrés. UN وصرح سليمان الرومي عضو المجلس الفلسطيني بأنه كان من المخطط بناء مسجد على اﻷرض المعنية على مساحة تبلغ ٦٠٠ متر مربع.
    Cette mesure signifiait qu'Ahmad Qatamesh, considéré par beaucoup comme un des principaux dirigeants du FPLP sur la Rive occidentale, ne serait pas en mesure de participer à l'élection du Conseil palestinien. UN وكان التدبير يعني أن أحمد قطامش، الذي يعتبره كثيرون واحدا من أهم قادة الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين في الضفة الغربية، لن يتمكن من المشاركة في انتخابات المجلس الفلسطيني.
    Notre comité a jugé totalement inacceptable l'ingérence des autorités israéliennes dans les activités des membres du Conseil palestinien qui représentent le district de Jérusalem. UN كما ارتأت لجنتنا أن من غير المقبول تدخل السلطات اﻹسرائيلية في أنشطة أعضاء المجلس الفلسطيني الذين يمثلون قطاع القدس.
    Seules quatre femmes ont été élues. Elles représentent 5,6 % des membres du Conseil palestinien. UN وانتُخبت خمس نساء، يمثلن ٦,٥ في المائة، لعضوية المجلس الفلسطيني.
    Des fonctionnaires de l'UNRWA sont membres du Conseil palestinien de la santé et de divers organes consultatifs techniques. UN وعمل موظﱠفو اﻷونروا كأعضاء في المجلس الفلسطيني للصحة، وفي هيئات تقنية استشارية مختلفة.
    Le Japon a également l'intention de fournir à la fois les biens et le personnel requis pour les opérations électorales en vue de l'élection du Conseil palestinien. UN وتنوي اليابان أيضا تقديم السلع واﻷفراد اللازمين ﻹجراء انتخابات المجلس الفلسطيني.
    Les membres du Conseil palestinien ont également visité un terrain de 200 dounams, au lieu-dit Umm el-Arisa, au sud de la colonie de Sussiya. UN وزار أعضاء المجلس الفلسطيني أيضا موقعا مساحته ٢٠٠ دونم يسمى أم العريسة ويقع جنوب مستوطنة سوسية.
    La nouvelle faculté a été créée en septembre 1993 et a bénéficié de l'accréditation du Conseil palestinien de l'enseignement supérieur. UN وقد أقيمت كلية العلوم التربوية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وحصلت على اعتماد المجلس الفلسطيني للتعليم العالي.
    Ces négociations seront au moins aussi difficiles que celles qui ont abouti au retrait d'Israël de Gaza et de Jéricho, au redéploiement d'Hébron, à la libération des prisonniers palestiniens et à la création du Conseil palestinien. UN وهذه المفاوضات ستكون على اﻷقل في نفس صعوبة المفاوضات التي أدت إلى الانسحاب اﻹسرائيلي من غزة وأريحا، وإعادة الوزع في الخليل، وإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين وإنشاء المجلس الفلسطيني.
    292. Le 30 juillet, Abbas Zaki, membre du Conseil palestinien, a été incarcéré par les autorités israéliennes et interrogé pendant cinq heures. UN ٢٩٢ - وفي ٣٠ تموز/يوليه، اعتقلت السلطات اﻹسرائيلية عباس زكي، عضو المجلس الفلسطيني واستجوبته لمدة ٥ ساعات.
    Des membres du Conseil palestinien qui arrivaient sur les lieux, ainsi que le Directeur du Waqf ont condamné la décision de la police. UN وأدان أعضاء المجلس الفلسطيني الذين وصلوا إلى مكان الحادث، ومدير اﻷوقاف، قرار الشرطة بالسماح للمتظاهرين بدخول حرم المسجد اﻷقصى.
    Des représentants de haut rang de l'Autorité palestinienne et des membres du Conseil palestinien n'auraient pas été autorisés à entrer en Israël ou dans d'autres parties des territoires occupés, bien que détenteurs de laissez-passer VIP. UN ولقد قيل إن بعض كبار المسؤولين بالسلطة الفلسطينية وأعضاء المجلس الفلسطيني قد منعوا من الوصول الى اسرائيل وسائر أجزاء اﻷراضي المحتلة رغم أنهم كانوا يحملون جوازات المرور الخاصة بالشخصيات البارزة.
    Un Conseil palestinien et le Président de l'organe exécutif du Conseil palestinien ont été élus le 20 janvier 199 6. UN وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أجريت انتخابات لعضوية المجلس الفلسطيني وانتخاب رئيس السلطة التنفيذية للمجلس الفلسطيني.
    Le seul adversaire du Président de l'Organisation de libération de la Palestine, M. Arafat, pour l'élection au poste de président de l'organe exécutif du Conseil palestinien était une femme, Mme Samiha Khalil, de Ramallah. UN وكانت السيدة سميحة خليل من رام الله هي المنافس الوحيد لرئيس منظمة التحرير الفلسطينية ياسر عرفات في الانتخابات لمنصب رئيس السلطة التنفيذية للمجلس الفلسطيني.
    Le 5 août, le porte-parole du Conseil palestinien Abd al-Aziz Dweik, a été arrêté à Ramallah par les forces israéliennes. UN وفي 5 آب/أغسطس، قامت القوات الإسرائيلية باعتقال رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني عبد العزيز الدويك في رام الله.
    Cette année a commencé avec le succès des élections du Conseil palestinien et de l'Autorité nationale palestinienne. UN لقد بدأت هذه السنة بإجراء الانتخابات الخاصة بالمجلس الفلسطيني والسلطة الوطنية الفلسطينية بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus