"du conseil pour le mois" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس لشهر
        
    • المجلس لهذا الشهر
        
    • مجلس الأمن لشهر
        
    • المجلس للشهر
        
    • المجلس خلال الشهر
        
    • المجلس عن ذلك الشهر
        
    • المجلس في ذلك الشهر
        
    • لمجلس الأمن لشهر
        
    • للمجلس في شهر
        
    • للمجلس لشهر
        
    • مجلس الأمن لهذا الشهر
        
    • لمجلس الأمن خلال شهر
        
    • المجلس خلال شهر
        
    Le 4 avril, le Président a informé la presse du programme de travail du Conseil pour le mois. UN وفي 4 نيسان/أبريل قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة بشأن برنامج عمل المجلس لشهر نيسان/أبريل.
    Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس المجلس إحاطة إلى الصحافة عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Je saisis également cette occasion pour vous exprimer les chaleureuses félicitations de ma délégation pour votre accession à la présidence du Conseil pour le mois de janvier. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    Midi 30 S.E. M. Le Luong Minh (Viet Nam), Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) UN 30/12 سعادة السيد لي لوونغ منه (فييت نام)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر (بشأن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر)
    En leur qualité de Président du Conseil pour le mois de juillet 2013, les États-Unis ont été chargés de l'établissement dudit rapport. UN وكُلفت بالولايات المتحدة، بصفتها رئيسة مجلس الأمن لشهر تموز/يوليه 2013، بمهمة صياغة مشروع تقرير عام 2013.
    Le Président du Conseil pour le mois pendant lequel le rapport est présenté à l'Assemblée générale fera également référence au procès-verbal des délibérations du Conseil avant l'adoption du rapport annuel. UN كذلك، يشير رئيس المجلس للشهر الذي يُقدم فيه التقرير إلى الجمعية العامة إلى المحضر الحرفي لمناقشات المجلس، قبل اعتماده للتقرير السنوي.
    Un projet d'introduction au rapport continuera d'être établi sous la conduite et la responsabilité du Président du Conseil pour le mois de juillet de chaque année. UN 8 - ينبغي الاستمرار في إعداد مسودة مقدمة للتقرير تحت إشراف ومسؤولية رئيس المجلس لشهر تموز/يوليه في كل سنة تقويمية.
    Ma délégation souhaite remercier Sir Jeremy Greenstock du Royaume-Uni, Président du Conseil pour le mois d'octobre 1998, de nous avoir présenté le rapport. UN ويود وفد بلدي أن يشكر السفير السير جرمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، ورئيس المجلس لشهر تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، على تقديم هذا التقرير.
    La note révisée clarifie aussi les directives concernant la préparation du rapport annuel sous la direction du Président du Conseil pour le mois de juillet de chaque année. UN توضح المذكرة المنقحة أيضا المبادئ التوجيهية لإعداد التقرير السنوي في ظل قيادة رئيس المجلس لشهر تموز/يوليه من كل سنة تقويمية.
    À l'issue des consultations, le Président du Conseil de sécurité a présenté aux États non membres du Conseil et à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois de mai 2010. UN وبعد المشاورات، قدّم رئيس مجلس الأمن إحاطة للدول غير الأعضاء في المجلس وللصحافة بشأن برنامج عمل المجلس لشهر أيار/مايو 2010.
    M. Çorman (Turquie) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Madame la Présidente, ainsi que la Mission du Nigéria, de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois de juillet. UN السيد قرمان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدتي، والوفد النيجيري، على توليكم رئاسة المجلس لشهر تموز/يوليه.
    Midi 30 S.E. Mme U. Joy Ogwu (Nigéria), Présidente du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) UN جوي أوغو (نيجريا)، رئيسة مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر (بشأن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر)
    Midi 301 S.E. M. Abdallah Baali (Algérie), Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) UN 30/12(1) سعادة السيد عبد الله بعلي (الجزائر) رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر (عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر)
    Midi 30 Son Excellence Mohammed Loulichki (Maroc), Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) UN 30/12 سعادة السيد محمد لوليشكي (المغرب)، رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر (عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر)
    Les États-Unis, en leur qualité de Président du Conseil pour le mois d'octobre, ont fourni un exposé succinct du rapport du Conseil. UN وقدمت الولايات المتحدة، بصفتها رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، عرضا مسهبا عن تقرير المجلس.
    Le Président du Conseil pour le mois pendant lequel le rapport est présenté à l'Assemblée générale fera également référence au procès-verbal des délibérations du Conseil avant l'adoption du rapport annuel. UN كذلك، فإن رئيس المجلس للشهر الذي يُقدم فيه التقرير إلى الجمعية العامة، سيشير إلى المحاضر الحرفية لمناقشات المجلس، وذلك قبل أن يعتمد المجلس التقرير السنوي.
    Cela étant, ma délégation se félicite de l'évaluation mensuelle réalisée par le Président du Conseil, laquelle nous a permis de mieux suivre l'activité du Conseil pour le mois donné. UN ومع ذلك، يرحب وفدي بالتقييم الشهري المقدم من الرئيس، والذي يساعد في اضفاء عمق على عمل المجلس خلال الشهر المعني.
    Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois. UN وفي 4 نيسان/أبريل، قدم الرئيس إحاطة للصحافة بشأن برنامج عمل المجلس في ذلك الشهر.
    Le 24 septembre, en qualité de Président du Conseil pour le mois de septembre, le Ministre allemand des affaires étrangères a prononcé un discours à la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur < < L'état de droit aux niveaux national et international > > . UN في 24 أيلول/سبتمبر، خاطب وزير خارجية ألمانيا، بصفته رئيساً لمجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر 2012، الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Je voudrais, à cette occasion, exprimer notre appréciation à l'Ambassadeur Le Luong Minh, Représentant permanent du Viet Nam qui, en sa qualité de Président du Conseil pour le mois de juillet, a organisé une réunion avec les États Membres sur le projet de rapport. UN وتعرب الجزائر عن شكرها للسفير لي لونغ منه، الممثل الدائم لفييت نام، الذي، إبان ترؤسه للمجلس في شهر تموز/يوليه، نظم اجتماعا مع الدول الأعضاء بشأن مشروع التقرير.
    Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Jorge Urbina du Costa Rica d'avoir présenté le rapport en sa qualité de Président du Conseil pour le mois de novembre. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديري للسفير خورخي أوربينا، ممثل كوستاريكا، لعرضه التقرير بصفته رئيسا للمجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Je souhaite aussi vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois d'octobre. UN كما أتوجه إليكم بخالص التهنئة على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Lors de la séance privée du Conseil de sécurité tenue le 31 mai 2002 en vue de récapituler les travaux du Conseil, de nombreux participants ont répondu positivement à la proposition de Singapour, qui assurait la présidence du Conseil pour le mois de mai, de préparer sous sa responsabilité un résumé des principaux points soulevés lors de la séance. UN خلال الجلسة الخاصة التي عقدها مجلس الأمن في 31 أيار/مايو 2002 لاختتام أعمال المجلس، استجاب كثير من المشاركين بصورة إيجابية للاقتراح الذي قدمته سنغافورة بصفتها رئيسا لمجلس الأمن خلال شهر أيار/مايو بالمضي قدما، تحت مسؤوليته، في إعداد موجز للنقاط الرئيسية المطروحة في الجلسة.
    C'est également dans cet esprit que nous avons présenté à l'ensemble des Membres de l'Organisation une évaluation des travaux du Conseil pour le mois de mai, à notre propre initiative, bien que les nouvelles directives soient entrées en vigueur le 16 juin. UN ومن هذا المنطلق أيضا، قدمنا لمجموع اﻷعضاء تقييما لعمل المجلس خلال شهر أيار/مايو بناء على مبادرة منا حتى وإن كانت المبادئ التوجيهية الجديدة قد بدأ تنفيذها في ١٦ حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus