:: Les décisions du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire sont publiées et peuvent faire jurisprudence. | UN | :: نشر قرارات المجلس الأعلى للقضاء وإتاحتها للاستخدام كفقه قضائي |
:: Fourniture mensuelle d'un appui et de conseils techniques à l'Inspection du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire en vue d'appuyer les enquêtes menées sur les allégations de faute qui ont été portées à sa connaissance et l'élaboration d'un rapport annuel sur les cas examinés | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين شهريا إلى مفتشية المجلس الأعلى للقضاء من أجل دعم التحقيق في ادعاءات سوء السلوك المبلغ عنها وصياغة تقرير سنوي عن الحالات التي يتم استعراضها |
:: Fourniture d'un appui technique à l'Inspection du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire grâce à l'organisation de réunions mensuelles consacrées à la communication des rapports d'enquête sur les allégations de violation des droits de l'homme et à la suite donnée à ces allégations | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى مفتشية المجلس الأعلى للقضاء من خلال عقد اجتماعات شهرية مع اطلاعها على التقارير المتعلقة بالتحقيقات ومتابعة قضايا الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان |
De plus, trois lois avaient été votées par le Parlement en 2007: l'une portant création du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire, l'autre portant statut de la magistrature et la dernière relative à l'École de la magistrature. | UN | وفضلاً عن ذلك، صادق البرلمان في عام 2007، على ثلاثة قوانين يتعلق أحدها بإنشاء المجلس الأعلى للسلطة القضائية والآخر بمركز القضاة والثالث بمدرسة القضاة. |
Parmi les objectifs prioritaires énoncés dans le Plan de consolidation figure l'établissement du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire comme organe à même de contrôler le système de justice, en collaboration avec les services compétents du Ministère de la justice. | UN | ومن الأهداف ذات الأولوية، كما وردت في خطة التوطيد، إنشاء المجلس الأعلى للسلطة القضائية بشكل كامل ليكون هيئة فعّالة لديها القدرة على ممارسة الرقابة على النظام القضائي، وذلك بالتعاون مع المكاتب المسؤولة في وزارة العدل. |
3.1.2 Examen par l'Inspection du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire de toutes les allégations portées à son attention et, s'il y a lieu, enquête sur celles-ci | UN | 3-1-2 النظر والتحقيق، حسب الاقتضاء، من جانب الهيئة العامة للتفتيش التابعة للمجلس الأعلى للقضاء في جميع المزاعم التي يتم توجيه انتباهها إليها |
30 réunions et 4 ateliers organisés à l'intention des membres de droit, des membres élus et de 9 membres du personnel permanent du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire pour aider au fonctionnement de celui-ci | UN | عقد 30 اجتماعا و 4 حلقات عمل مع الأعضاء بحكم مناصبهم والأعضاء المنتخبين و 9 موظفين دائمين في المجلس الأعلى للقضاء دعما لعمل المجلس |
20 réunions et 2 ateliers organisés à l'intention du personnel de l'Inspection judiciaire et des membres et du personnel du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire pour élaborer les règlements internes de l'Inspection judiciaire | UN | عقد 20 اجتماعا وحلقتي عمل مع موظفي هيئة التفتيش القضائي وأعضاء وموظفي المجلس الأعلى للقضاء بغية إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي |
La mise en place du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire, qui devait être achevée en septembre 2008, a pris du retard. | UN | 36 - وتأخر إنشاء المجلس الأعلى للقضاء عن موعده المتوخى أصلا في أيلول/سبتمبر 2008. |
o Mise en place d'un système d'inspection judiciaire au sein du Ministère de la justice et de la sécurité publique et, par la suite, au sein du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire | UN | ° إنشاء نظام للإشراف القضائي داخل وزارة العدل والأمن العام، ثم داخل المجلس الأعلى للقضاء |
:: 30 réunions et 4 ateliers organisés à l'intention des membres de droit, des membres élus et de 9 membres du personnel permanent du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire pour aider au fonctionnement de celui-ci | UN | :: عقد 30 اجتماعا و 4 حلقات نقاش مع الأعضاء بحكم مناصبهم والأعضاء المنتخبين و 9 موظفين دائمين في المجلس الأعلى للقضاء دعما لعمل المجلس |
:: 20 réunions et 2 ateliers organisés à l'intention du personnel de l'Inspection judiciaire et des membres et du personnel du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire pour élaborer les règlements internes de l'Inspection judiciaire | UN | :: عقد 20 اجتماعا وحلقتي عمل مع موظفي هيئة التفتيش القضائي وأعضاء وموظفي المجلس الأعلى للقضاء بغية إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي |
En février, le Ministre de la justice a annoncé la création d'un service d'inspection interne, qui sera chargé de superviser l'ensemble des magistrats et du personnel du Ministère en attendant l'entrée en fonctions du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire. | UN | وفي نفس الوقت، أعلن وزير العدل، في شباط/فبراير، عن إنشاء هيئة التفتيش الداخلي في الوزارة بحيث تتولى الإشراف على جميع القضاة وموظفي الوزارة إلى أن يتم إنشاء المجلس الأعلى للقضاء. |
o Création du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire (en attente de la nomination de son président) | UN | ° إنشاء المجلس الأعلى للقضاء (في انتظار تعيين رئيسه) |
Toujours avec le PNUD, la Mission a continué de contribuer, par un appui technique et logistique, à la création du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire, en aidant deux groupes de travail à rédiger son règlement et à y transférer les compétences du Ministère de la justice et de la sécurité publique. | UN | وواصلت البعثة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم الفني واللوجستي من أجل إنشاء المجلس الأعلى للقضاء بتقديم المساعدة إلى فريقي عمل على صياغة القواعد واللوائح، وعلى نقل الكفاءات من وزارة العدل والأمن العام إلى المجلس. |
À l'issue du vote du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire sur la question, deux de ses membres ont démissionné après avoir mis en doute la validité du vote et accusé l'exécutif d'avoir exercé des pressions indues. | UN | وبعد تصويت المجلس الأعلى للقضاء على تعيين ثلاثة أعضاء في المجلس الانتخابي، استقال اثنان من أعضاء المجلس الأعلى من وظائفهم، مشككين في صحة التصويت وزاعمين حدوث تأثير لا مبرر له على التصويت من قبل السلطة التنفيذية. |
Huit membres du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire ont été élus ou nommés, la procédure d'agrément et de certification s'est achevée il y a plus d'un an et le Ministère de la justice et de la sécurité publique est saisi du dossier. | UN | وكان ثمانية أعضاء من المجلس الأعلى للسلطة القضائية حتى الآن إما من المنتخبين أو من المعينين، وانتهت السنة الماضية عملية التدقيق في هؤلاء الأعضاء والتصديق على عملهم وقُدِّمت إلى وزارة العدل والأمن العام. |
19. En août 2012, le président Michel Martelly a procédé à la nomination officielle et a installé six membres sur neuf du Conseil Électoral Permanent, en la personne des trois représentants de l'exécutif et ceux du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire (CSPJ). | UN | 19- وفي آب/أغسطس 2012، عين الرئيس مارتيلي رسمياً 6 أعضاء في مجلس الانتخابات الدائم من أصل 9، وثبتهم في مناصبهم، منهم 3 يمثلون السلطة التنفيذية، و3 المجلس الأعلى للسلطة القضائية. |
Le décret de décembre 2005 portant création du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire a été largement critiqué pour avoir laissé la porte ouverte à la poursuite de l'ingérence du Gouvernement et pour avoir été adopté sans consultation préalable des organisations professionnelles et de la société civile. | UN | فقد تعرض المرسوم الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي أنشئ بموجبه المجلس الأعلى للسلطة القضائية لنقد واسع النطاق لتركه الباب مفتوحا لتدخل الحكومة ولاعتماده قبل أن يتم التشاور مع المنظمات المهنية المختصة والمجتمع المدني. |