Il s'appuie largement sur le rapport de la Commission du secteur privé et du développement et sur les principes et recommandations convenus du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وهو يستند إلى حد كبير إلى تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، كما يستند بالطبع إلى المبادئ والتوصيات التي اتُفق عليها في توافق آراء مونتيري الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي لتمويل التنمية. |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan d'application de Johannesburg > > ), ainsi que du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة تنفيذ جوهانسبرغ``)( )، فضلا عن توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
Réaffirmant l'engagement qu'il a pris de contribuer à la mise en œuvre du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بالمساهمة في تنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
En application de la résolution 60/188 de l'Assemblée générale, le présent rapport apporte des informations sur la mise en œuvre du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, notamment des recommandations concrètes en vue d'un suivi. | UN | 4 - وعملا بقرار الجمعية العامة 61/188، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، بما في ذلك توصيات محددة بخصوص إجراءات المتابعة. |
Prenant note du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تحيط علما بتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
Réaffirmant l'engagement qu'il a pris de contribuer à la mise en œuvre du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | " إذ يؤكد التزامه بالإسهام في تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg , ainsi que du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، فضلا عن توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
35. Demande à tous les pays de faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | 35 - يحث جميع البلدان على بذل جهود ملموسة للوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية( |
35. Demande à tous les pays de faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement; | UN | 35 - يحث كافة البلدان على بذل جهود محددة للوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛ |
35. Demande à tous les pays de faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement ; | UN | 35 - يحث جميع البلدان على بذل جهود محددة للوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛ |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (Plan de mise en œuvre de Johannesburg), ainsi que du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | " وإذ تأخذ في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ) ، وكذلك توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ), ainsi que du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، وكذلك توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
Dans sa déclaration liminaire, l'Ambassadeur Rosenthal a mis en lumière le rôle important que le secteur des entreprises devait jouer dans l'application du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وفي كلمته الاستهلالية ألقى السفير روزنثال الضوء على أهمية الدور الذي يتعين على قطاع الأعمال الاضطلاع به من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية(). |
Dans la même ligne, on peut lire au paragraphe 47 du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement que < < les créanciers et les débiteurs doivent être responsables au même titre de la prévention et du règlement d'une situation non viable de la dette > > . | UN | وبالمثل، تؤكد الفقرة 47 من توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية على أن من واجب " المدينين والدائنين اقتسام المسؤولية عن منع وحل المشاكل المتعلقة بالديون التي لا يمكن تحملها " (). |
Prenant note en outre du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تحيط علما كذلك بتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، |
Réaffirmant l'engagement qu'il a pris de contribuer à la mise en œuvre du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | " إذ يؤكد التزامه بالإسهام في تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |
Depuis l'adoption du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, dans la plupart des pays en développement, on constate une amélioration notable de la gestion macroéconomique et, par conséquent, de la gestion des finances publiques. | UN | 1 - منذ اعتماد توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، تحسنت إدارة الاقتصاد الكلي ومعها الإدارة المالية بشكل ملحوظ في غالبية البلدان النامية. |