"du corps commun d'" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة التفتيش
        
    • المقدمة من الوحدة
        
    • في تقرير الوحدة
        
    • لجنة التفتيش المشتركة
        
    Bilan des mesures à prendre par les organisations participantes comme suite aux recommandations DU CORPS COMMUN D'inspection UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 65
    Bilan des mesures à prendre par les organisations participantes comme suite aux recommandations DU CORPS COMMUN D'inspection UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 68
    sur le rapport DU CORPS COMMUN D'inspection intitulé UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش
    Le fait que le rapport DU CORPS COMMUN D'inspection ne fait pas référence à ce document est un oubli regrettable. UN وإن عدم اﻹشارة والاستشهاد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالتحليل الوارد في ذلك التقرير سهو يدعو إلى اﻷسف.
    Dans sa résolution 59/267, cette dernière a invité le Comité, dans le cadre de ses attributions en matière de programmation, de coordination, de contrôle et d'évaluation, à examiner les rapports pertinents DU CORPS COMMUN D'inspection. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/267 اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    Le représentant DU CORPS COMMUN D'inspection présente le rapport. UN قام ممثل وحدة التفتيش المشتركة بعرض تقرير الوحدة ذاك.
    Elle est sensible aux efforts DU CORPS COMMUN D'inspection, mais souligne que les recommandations de celui-ci devraient être plus claires et plus concrètes. UN ويعرب عن تقديره لجهود وحدة التفتيش المشتركة، غير أنه يؤكد على أنه ينبغي أن تكون توجيهاتها أكثر وضوحا وأكثر عملية.
    1993 et 1998 Vice-Président DU CORPS COMMUN D'inspection UN 1993 و 1998 نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport DU CORPS COMMUN D'inspection sur le plan-cadre d'équipement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Activités DU CORPS COMMUN D'inspection intéressant l'ONUDI: Rapport du Directeur général UN تعليقات المدير العام على استعراض وحدة التفتيش المشتركة للتنظيم والادارة في اليونيدو
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations DU CORPS COMMUN D'inspection en 2009 UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    :: Rapport du PNUD sur les recommandations DU CORPS COMMUN D'inspection en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    Rapport DU CORPS COMMUN D'inspection et observations du Comité administratif de coordination à ce sujet UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة
    Rapports DU CORPS COMMUN D'inspection portés à l'attention du Conseil : UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس:
    Rapports DU CORPS COMMUN D'inspection présentés pour examen au Conseil économique et social UN توجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    Rapports DU CORPS COMMUN D'inspection intéressant le PNUD UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    Rapport DU CORPS COMMUN D'inspection porté à l'attention du Conseil : UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعروض على المجلس:
    Rapports DU CORPS COMMUN D'inspection intéressant le PNUD UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    La Commission reprend l'examen de la question en enten-dant une déclaration d'un Inspecteur DU CORPS COMMUN D'ins-pection. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به مفتش وحدة التفتيش المشتركة.
    Dans sa résolution 59/267, cette dernière a invité le Comité, dans le cadre de ses attributions en matière de programmation, de coordination, de contrôle et d'évaluation, à examiner les rapports pertinents DU CORPS COMMUN D'inspection. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/267 اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    Chaque fois que possible, il s'efforcera d'inclure les recommandations du rapport DU CORPS COMMUN D'inspection dans ses propositions. UN وسيسعى الصندوق، حيثما أمكن، لإدراج التوصيات الواردة في تقرير الوحدة في مقترحه المقدم إلى المجلس التنفيذي.
    On trouvera les recommandations pertinentes DU CORPS COMMUN D'inspection à l'annexe I. UN وترد في المرفق الأول توصيات لجنة التفتيش المشتركة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus