"du costa rica et" - Traduction Français en Arabe

    • وكوستاريكا
        
    • ومندوبين من
        
    • رئيس كوستاريكا
        
    Les représentants d’Israël, de l’Argentine, du Costa Rica et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote avant le vote. UN وفي تعليل للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من اسرائيل واﻷرجنتين وكوستاريكا وجمهورية ايران الاسلامية.
    Les représentants de l'Autriche, de la Chine, de la Colombie, du Costa Rica et du Japon étaient présents. UN وحضر الاجتماع ممثلو الصين وكوستاريكا وكولومبيا والنمسا واليابان.
    Les observateurs de l'Arménie, du Costa Rica et de la Jordanie ont fait des déclarations. UN وأخذ الكلمة المراقبون عن الأردن وأرمينيا وكوستاريكا.
    Les représentants de l'Angola, de l'Argentine, du Costa Rica et de la France ont préconisé l'épuisement des recours régionaux. UN وأعرب ممثلو أنغولا والأرجنتين وكوستاريكا وفرنسا عن دعمهم لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    3. En 1999, la présidence du Comité a été confiée à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de la Gambie. UN ٣ - يضم المكتب في عام ١٩٩٩ السيد جاسم محمد بوعلاي )البحرين( رئيسا ومندوبين من غامبيا وهولندا نائبين للرئيس.
    L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil. UN وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري.
    Le Comité de coordination du Réseau se compose des institutions nationales du Canada, de Colombie, du Costa Rica et du Mexique. UN وتتكون لجنة التنسيق التابعة للشبكة من المؤسسات الوطنية لكل من كندا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, du Mexique, du Costa Rica et de la République dominicaine. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية، والمكسيك، وكوستاريكا والجمهورية الدومينيكية.
    Cette opinion a été partagée par les délégations du Costa Rica et du Guatemala. UN وشاركه في هذا الرأي وفدا غواتيمالا وكوستاريكا.
    Les représentants de l'Allemagne, du Canada, du Costa Rica et du Koweït qui remplissent leur premier mandat de vice—président peuvent être réélus pour un second mandat. UN وسيجوز إعادة انتخاب ممثلي كندا وكوستاريكا وألمانيا والكويت، الذين يؤدون ولايتهم اﻷولى كنواب للرئيس، لولاية ثانية.
    Les représentants de la Fédération de Russie, du Costa Rica et de l’Allemagne expliquent leur vote avant le vote sur l’amen-dement. UN قام ممثلو الاتحاد الروسي وكوستاريكا وألمانيا بتعليل موقف وفود بلدانهم قبل اعتماد التعديل.
    Communication du Costa Rica et de la Fédération de Russie UN رسالــة مــن الاتحــاد الروســي وكوستاريكا
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France, du Costa Rica et de Maurice. UN أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وكوستاريكا وموريشيوس.
    Des déclarations sont faites par les représentants d'Israël, du Costa Rica et de Cuba. UN أدلى ببيانات ممثلو اسرائيل، وكوستاريكا وكوبا.
    Les représentants du Panama, du Venezuela, de l'Argentine, du Costa Rica et du Brésil prennent la parole. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنما، وفنزويلا، واﻷرجنتين، وكوستاريكا والبرازيل.
    Le Conseil a ensuite entendu des déclarations des représentants de Cuba, de l'Inde, du Costa Rica et du Brésil. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات ألقاها ممثلو كوبا والهند وكوستاريكا والبرازيل.
    Il a en outre adopté des listes de questions concernant les rapports initiaux de l'Azerbaïdjan, du Costa Rica et de la Suède. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية التي قدمتها كل من أذربيجان والسويد وكوستاريكا.
    Les représentants permanents du Costa Rica et du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève ont été élus coprésidents. UN وانتخب الممثلان الدائمان لقطر وكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف رئيسين للفريق.
    Le Comité adoptera les listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports initiaux de l'Azerbaïdjan, du Costa Rica et de la Suède. UN ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية التي قدمتها أذربيجان والسويد وكوستاريكا.
    En 1999, la présidence du Comité a été confiée à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et des Pays-Bas. UN 3 - يضم المكتب في عام 1999 السيد جاسم محمد بوعلاي (البحرين) رئيسا ومندوبين من غامبيا وهولندا نائبين للرئيس.
    La séance a été présidée par le Président du Costa Rica et prix Nobel de la paix, Óscar Arias Sánchez. UN وترأس الجلسة الرئيس أوسكار أرياس سانشيز، رئيس كوستاريكا والفائز بجائزة نوبل للسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus