Les représentants d’Israël, de l’Argentine, du Costa Rica et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | وفي تعليل للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من اسرائيل واﻷرجنتين وكوستاريكا وجمهورية ايران الاسلامية. |
Les représentants de l'Autriche, de la Chine, de la Colombie, du Costa Rica et du Japon étaient présents. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو الصين وكوستاريكا وكولومبيا والنمسا واليابان. |
Les observateurs de l'Arménie, du Costa Rica et de la Jordanie ont fait des déclarations. | UN | وأخذ الكلمة المراقبون عن الأردن وأرمينيا وكوستاريكا. |
Les représentants de l'Angola, de l'Argentine, du Costa Rica et de la France ont préconisé l'épuisement des recours régionaux. | UN | وأعرب ممثلو أنغولا والأرجنتين وكوستاريكا وفرنسا عن دعمهم لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
3. En 1999, la présidence du Comité a été confiée à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de la Gambie. | UN | ٣ - يضم المكتب في عام ١٩٩٩ السيد جاسم محمد بوعلاي )البحرين( رئيسا ومندوبين من غامبيا وهولندا نائبين للرئيس. |
L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil. | UN | وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري. |
Le Comité de coordination du Réseau se compose des institutions nationales du Canada, de Colombie, du Costa Rica et du Mexique. | UN | وتتكون لجنة التنسيق التابعة للشبكة من المؤسسات الوطنية لكل من كندا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, du Mexique, du Costa Rica et de la République dominicaine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية، والمكسيك، وكوستاريكا والجمهورية الدومينيكية. |
Cette opinion a été partagée par les délégations du Costa Rica et du Guatemala. | UN | وشاركه في هذا الرأي وفدا غواتيمالا وكوستاريكا. |
Les représentants de l'Allemagne, du Canada, du Costa Rica et du Koweït qui remplissent leur premier mandat de vice—président peuvent être réélus pour un second mandat. | UN | وسيجوز إعادة انتخاب ممثلي كندا وكوستاريكا وألمانيا والكويت، الذين يؤدون ولايتهم اﻷولى كنواب للرئيس، لولاية ثانية. |
Les représentants de la Fédération de Russie, du Costa Rica et de l’Allemagne expliquent leur vote avant le vote sur l’amen-dement. | UN | قام ممثلو الاتحاد الروسي وكوستاريكا وألمانيا بتعليل موقف وفود بلدانهم قبل اعتماد التعديل. |
Communication du Costa Rica et de la Fédération de Russie | UN | رسالــة مــن الاتحــاد الروســي وكوستاريكا |
Des déclarations sont faites par les représentants de la France, du Costa Rica et de Maurice. | UN | أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وكوستاريكا وموريشيوس. |
Des déclarations sont faites par les représentants d'Israël, du Costa Rica et de Cuba. | UN | أدلى ببيانات ممثلو اسرائيل، وكوستاريكا وكوبا. |
Les représentants du Panama, du Venezuela, de l'Argentine, du Costa Rica et du Brésil prennent la parole. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بنما، وفنزويلا، واﻷرجنتين، وكوستاريكا والبرازيل. |
Le Conseil a ensuite entendu des déclarations des représentants de Cuba, de l'Inde, du Costa Rica et du Brésil. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات ألقاها ممثلو كوبا والهند وكوستاريكا والبرازيل. |
Il a en outre adopté des listes de questions concernant les rapports initiaux de l'Azerbaïdjan, du Costa Rica et de la Suède. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية التي قدمتها كل من أذربيجان والسويد وكوستاريكا. |
Les représentants permanents du Costa Rica et du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève ont été élus coprésidents. | UN | وانتخب الممثلان الدائمان لقطر وكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف رئيسين للفريق. |
Le Comité adoptera les listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports initiaux de l'Azerbaïdjan, du Costa Rica et de la Suède. | UN | ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية التي قدمتها أذربيجان والسويد وكوستاريكا. |
En 1999, la présidence du Comité a été confiée à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et des Pays-Bas. | UN | 3 - يضم المكتب في عام 1999 السيد جاسم محمد بوعلاي (البحرين) رئيسا ومندوبين من غامبيا وهولندا نائبين للرئيس. |
La séance a été présidée par le Président du Costa Rica et prix Nobel de la paix, Óscar Arias Sánchez. | UN | وترأس الجلسة الرئيس أوسكار أرياس سانشيز، رئيس كوستاريكا والفائز بجائزة نوبل للسلام. |