"du crime au niveau" - Traduction Français en Arabe

    • الجريمة على الصعيد
        
    • الجريمة على المستوى
        
    85. Au paragraphe 31 de la section III de sa résolution 50/214, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources suffisantes soient disponibles pour les activités touchant la prévention du crime au niveau régional. UN ٨٥ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٣١ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي.
    De nombreuses villes et polices urbaines utilisent le fax pour communiquer avec les malentendants; les lignes de fax sont financées par le Ministère de l'intérieur dans le cadre des programmes de prévention du crime au niveau local. UN وتشغِّل العديد من المدن وأيضاً شرطة المدينة خطوط فاكس من أجل المواطنين ذوي الإعاقة السمعية، تموّلها وزارة الداخلية في إطار برامج الوقاية من الجريمة على الصعيد المحلي.
    Le questionnaire compte les cinq parties suivantes: structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics; approches de la prévention du crime; questions d'exécution; coopération internationale, création de réseaux, d'assistance technique; et questions finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة أبواب: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهوج منع الجريمة؛ ومسائل التنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    2010 (estimation) : mise en place effective du secrétariat de la CEDEAO pour le contrôle des drogues et la prévention du crime au niveau régional UN الأداء المقدّر لعام 2010: إنشاء وتشغيل أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعنية بمكافحة المخدرات ومنع الجريمة على المستوى الإقليمي
    Le programme intitulé < < Programme d'appui global à la prévention du crime au niveau local > > vise à prévenir les activités criminelles grâce à des projets financés par l'État. UN 129 - والهدف الذي يرمي إليه البرنامج المعنون الدعم الشامل لمنع الجريمة على المستوى المحلي هو منع النشاط الإجرامي من خلال مشاريع تدعمها الدولة.
    I. Structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics UN أولا- هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    Le questionnaire compte les cinq parties suivantes : structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics; approches de la prévention du crime; questions d'exécution; coopération internationale, création de réseaux, d'assistance technique; et questions finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة أبواب: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهوج منع الجريمة؛ ومسائل التنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    I. Structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics UN أولا - هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    I. Structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics UN أولا - هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    II. Structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics UN ثانيا- هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    La plupart des stratégies nationales se heurtent à la difficulté qu’il y a à mettre en place des mécanismes satisfaisants pour diffuser les informations et former les personnes chargées de coordonner la prévention du crime au niveau local et les autres personnes s’occupant de prévention. UN ويواجه معظم الاستراتيجيات الوطنية صعوبة اقامة آليات وافية لتعميم المعلومات وتدريب منسقي منع الجريمة على الصعيد المحلي وغيرهم من المشتركين في منع الجريمة. خامسا- عرض الحالات لزيادة النجاح
    Le questionnaire compte les cinq parties suivantes : structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics ; approches de la prévention du crime ; questions d'exécution ; coopération internationale, création de réseaux et assistance technique ; et questions finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة فروع: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهج منع الجريمة؛ والمسائل المتعلقة بالتنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    Le rapport traite des quatre principaux thèmes suivants: a) la structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics; b) les approches de la prévention du crime; c) les questions d'exécution; et d) la coopération internationale, la création de réseaux et l'assistance technique. UN ويتناول التقرير أربع مسائل رئيسية هي: (أ) هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ و(ب) نهوج منع الجريمة؛ و(ج) مسائل التنفيذ؛ و(د) التعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي.
    Il est organisé suivant les principaux thèmes du questionnaire, à savoir a) structuration de la prévention du crime au niveau des pouvoirs publics; b) approches de la prévention du crime; c) questions d'exécution; et d) coopération internationale, création de réseaux et assistance technique. UN (أ) هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ و(ب) نهوج منع الجريمة؛ و(ج) مسائل التنفيذ؛ و(د) التعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي.
    31. Prie le Secrétaire général, en renforçant la Division de la prévention du crime et de la justice pénale, de veiller à ce que des ressources suffisantes soient disponibles pour les activités touchant la prévention du crime au niveau régional et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante et unième session; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام، تعزيزا لشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    31. Prie le Secrétaire général, en renforçant la Division de la prévention du crime et de la justice pénale, de veiller à ce que des ressources suffisantes soient disponibles pour les activités touchant la prévention du crime au niveau régional et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante et unième session; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، تعزيزا لشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    7. Trente-sept États Membres ont déclaré avoir adopté des politiques ou stratégies précises de prévention du crime au niveau national, 24 et 26 États en ayant également adopté aux niveaux régional et local respectivement. UN 7- أفادت سبع وثلاثون دولة عضوا() بأنها اعتمدت سياسات أو استراتيجيات محددة لمنع الجريمة على الصعيد الوطني. واعتمدت أربع وعشرون() وست وعشرون() دولة سياسات محددة لمنع الجريمة على الصعيدين الإقليمي والمحلي، على التوالي.
    112. Un problème majeur de gouvernance se pose lorsqu'il n'existe pas d'intervention institutionnelle de prévention du crime au niveau local débouchant sur une action multisectorielle concertée en vue d'évaluer correctement les questions de criminalité, de victimisation et de sécurité et d'y remédier. UN 112- وتُطرح مشكلة كبرى في مجال الحوكمة في الأحوال التي لا تتوافر فيها تدخُّلات مؤسسية لمنع الجريمة على المستوى المحلي تفضي إلى اتخاذ إجراءات قائمة على التعاون بين عدة قطاعات بشأن تقدير ومعالجة مسائل الجريمة والإيذاء والأمن على نحو سليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus