Fonctions du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en matière de gestion de | UN | وظائف برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال إدارة المعلومات |
En conséquence, la réunion du Groupe d'experts a soumis les résultats de ses travaux au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2010. | UN | ووفقا لذلك، قدم الفريق العامل نتائج عمله إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2010. |
Contributions annoncées et versées au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2001 | UN | المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2001 |
La Fédération a cosigné avec d'autres ONG, des déclarations présentées à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (en 1999, 2001 et 2002), et à la Commission des stupéfiants (en 1999). | UN | ووقع الاتحاد، بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى بيانات من أجل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في الأعوام 1999 و 2001 و 2002 ومن أجل لجنة المخدرات عام 1999. |
La Chine invite les États parties à la Convention contre la criminalité transnationale organisée à élaborer des lignes directrices pour la prévention du crime et la justice pénale en ce qui concerne le trafic de biens culturels. | UN | وتدعو الصين الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى صياغة مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Il regrette de ne pas avoir été en mesure de participer à la neuvième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en avril 2000. | UN | ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من حضور الدورة التاسعة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي في نيسان/أبريل 2000. |
Contributions annoncées et versées au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2002 Pays | UN | المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2002 |
Les rapports de ces quatre réunions régionales préparatoires ont été portés à l'attention de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en vue de sa vingt-troisième session. | UN | وعُرضت تقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية الأربعة على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين. |
Il a également été présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en avril 2013. | UN | وتعاون هؤلاء الشركاء أيضا في تقديم التقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في نيسان/أبريل 2013. |
Il a pu faire, au nom de l'association, une déclaration à l'appui du Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2005. | UN | وتمكن من إلقاء بيان باسم الأكاديمية يدعم المؤتمرَ العالمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2005. |
L'Institut sur la gouvernance de Bâle est devenu membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2007. | UN | وقد أصبح معهد بازل للإدارة الرشيدة عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007. |
Cette classification, qui est sur le point d'être mise à l'essai, sera présentée à la Commission de statistique et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en 2015. | UN | ويجري العمل على اختبار التصنيف، وسوف يُعرض على اللجنة الإحصائية ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015. |
Il a indiqué par ailleurs que le Groupe des États d'Asie acceptait l'invitation du Gouvernement thaïlandais d'accueillir le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2005. | UN | وأوضح أن مجموعة الدول الآسيوية تؤيد العرض الذي تقدمت به حكومة تايلند لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2005. |
Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et par les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en ce qui concerne les tendances de la criminalité et de la justice, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة، |
Nous saluons le travail important accompli par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en ce qui concerne les tendances d'évolution de la criminalité et de la justice. | UN | ونرحب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة. |
Nous saluons le travail important accompli par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en ce qui concerne les tendances d'évolution de la criminalité et de la justice. | UN | ونرحب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة. |
Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et par les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en ce qui concerne les tendances de la criminalité et de la justice, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة، |
Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et par les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en ce qui concerne les tendances de la criminalité et de la justice, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة، |
Annexe. Contributions au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en faveur de projets d'assistance technique exécutés par le Service de la prévention du terrorisme de la période précédant 2002 au 31 décembre 2006 | UN | المساهمات المقدّمة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب، منذ الفترة السابقة لعام 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
Il n'a pas été en mesure de participer à la huitième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en avril 1999. | UN | ولم يتمكن المقرر الخاص من حضور الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي في نيسان/أبريل 1999. |
Contributions versées et annoncées au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 1999 et 2000, au 30 juin 2000 | UN | التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية خلال عامي 1999 و 2000، حتى 30 حزيران/يونيه 2000 الأغراض العامة الأغراض الخاصة |
Elle a également recommandé que l'UNODC envisage de développer ses outils informatiques de formation et de renforcement des capacités sur la prévention du crime et la justice pénale en s'appuyant sur ses compétences spécialisées, dont l'expérience du Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité mis au point en collaboration avec l'Institut coréen de criminologie. | UN | وأوصى الاجتماع المكتب كذلك بالنظر في توسيع أدواته الحاسوبية للتدريب وبناء القدرات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق البناء على الخبرة الداخلية، مثل تجربة المنتدى الافتراضي لمكافحة الجرائم الحاسوبية الذي استحدث بالتعاون مع المعهد الكوري لعلم الإجرام. |
Il regrette de ne pas avoir été en mesure de participer à la dixième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en avril 2001. | UN | ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من حضور الدورة التاسعة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي المعقودة في نيسان/أبريل 2001. |