Thème du débat consacré aux activités opérationnelles de développement à la session de 2014 du Conseil économique et social | UN | تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
Le Comité de haut niveau sur la gestion du CCS a fait rapport au Conseil sur l'harmonisation des pratiques de fonctionnement lors du débat consacré aux activités opérationnelles de 2009. | UN | وقدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقريرا إلى المجلس عن مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2009. |
Le renforcement des capacités par le système des Nations Unies pour le développement était l'un des principaux axes du débat consacré aux activités opérationnelles du Conseil pendant la session de 2002. | UN | وكان أحد مجالات تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2002 هو قيام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ببناء القدرات. |
3. Décide en outre de consacrer une journée au maximum du débat consacré aux activités opérationnelles à des échanges de vues officieux sur les thèmes que le Conseil devra approuver à sa session d'organisation, auxquels participeront un petit nombre de représentants/directeurs de pays des fonds et programmes des Nations Unies pour le développement, ainsi que des institutions spécialisées; | UN | ٣ - يقرر كذلك أن يخصص ما يصل إلى يوم واحد من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لتبادل غير رسمي لﻵراء بشأن القضايا التي يتم الاتفاق عليها في الدورة التنظيمية بحيث يضم عددا محدودا من الممثلين/المديرين القطريين على المستوى الميداني لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية فضلا عن الوكالات المتخصصة؛ |
Conformément au paragraphe 62 de la résolution 53/192 de l’Assemblée générale et à la décision 1998/299 du Conseil, le Conseil examinera la question de l’élimination de la pauvreté et du renforcement des capacités dans le cadre de la réunion de haut niveau du débat consacré aux activités opérationnelles | UN | وفقا للفقرة ٦٢ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ ومقرر المجلس ١٩٩٨/٢٩٩ سوف ينظر المجلس في موضوع القضاء على الفقر وبناء القدرات في الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية. |
8. Décide en outre que les réunions de travail organisées dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles devraient porter notamment sur les thèmes suivants : | UN | " ٨ - يقرر كذلك أنه ينبغي للمواضيع في الاجتماعات على مستوى العمل الخاصة بالجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية أن تشمل: |
Programme de travail du débat consacré aux activités opérationnelles de la session de fond de 2003 du Conseil économique et social | UN | برنامج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2003 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Nous nous félicitons également du résultat des travaux menés dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles. | UN | ونرحب أيضاً بنتائج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
Thème du débat consacré aux activités opérationnelles de développement de la session de 2014 du Conseil économique | UN | موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
Thème du débat consacré aux activités opérationnelles | UN | موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
Il demande des informations sur les incidences du déplacement au début de 2014 du débat consacré aux activités opérationnelles du Conseil sur la présentation des rapports des programmes et des fonds. | UN | وطلب الحصول على معلومات بشأن الكيفية التي سيؤثر بها نقل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في أعمال المجلس إلى مطلع عام 2014، بالنسبة للمُهل الزمنية لتقارير البرامج والصناديق. |
Thème du débat consacré aux activités opérationnelles de développement de la session de 2014 du Conseil économique et social (E/2014/SR.2) | UN | تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 (E/2014/SR.2) |
On a également accordé une certaine attention à la question de l'égalité des sexes et à celle de l'intégration d'une démarche antisexiste lors du débat consacré aux activités opérationnelles. | UN | وأولي بعض الاهتمام إلى مسألة المساواة بين الجنسين وتعميم المنظورات الجنسانية أثناء المناقشات التي دارت في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
Celle-ci servirait de cadre au Forum biennal pour la coopération en matière de développement et porterait également sur les activités opérationnelles de développement, qui sont actuellement examinées dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles. | UN | وتشمل الدورة منتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد كل سنتين وتتناول أيضا الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي ينظر فيها حاليا خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
ix) De mettre à la disposition du Groupe des Nations Unies pour le développement, à l'occasion du débat consacré aux activités opérationnelles dans le cadre des sessions de fond du Conseil économique et social, une synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents; | UN | ' 9` وضع موجز تجميعي لتقارير المنسقين المقيمين السنوية تحت تصرف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
À sa 50e séance plénière, le 16 décembre 1998, le Conseil économique et social a décidé que la réunion de haut niveau du débat consacré aux activités opérationnelles pendant sa session de fond de 1999 serait consacrée à l’examen du thème «Élimination de la pauvreté et renforcement des capacités». | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٥٠ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، تخصيص الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنظر في موضوع " القضاء على الفقر وبناء القدرات " . |
6. Décide qu'en 1996 la réunion de haut niveau organisée dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles devrait être centrée sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans le domaine du développement économique et social; | UN | " ٦ - يقرر أنه ينبغي للاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في عام ٦٩٩١ أن يركز على تعزيز التعاون فيما بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في ميادين التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
6. Décide qu'en 1996 la réunion de haut niveau organisée dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles devrait être centrée sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans le domaine du développement économique et social; | UN | " ٦ - يقرر أنه ينبغي للاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في عام ٦٩٩١ أن يركز على تعزيز التعاون فيما بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في ميادين التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
8. Décide en outre que les réunions de travail organisées dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles devraient porter notamment sur les thèmes suivants : | UN | " ٨ - يقرر كذلك أنه ينبغي للمواضيع في الاجتماعات على مستوى العمل الخاصة بالجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية أن تشمل: |
À la lumière des vues et observations exprimées par les États Membres au cours du débat consacré aux activités opérationnelles pendant la session de fond de 2007 du Conseil économique et social, l'Assemblée générale souhaitera peut-être : | UN | 5 - في ضوء وجهات النظر والتعليقات التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء الجزء الخاص بالأنشطة التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007، قد تود الجمعية العامة أن: |
6. Décide qu'en 1996, la réunion de haut niveau organisée dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles devrait être centrée sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans le domaine du développement économique et social, à tous les niveaux, y compris sur le terrain; | UN | ٦ - يقرر أنه ينبغي التركيز في الاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لعام ١٩٩٦ على تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز " Bretton Woods " ، في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية، على كافة الصعد، بما فيها الصعيد الميداني؛ |
g) Une section résumant les recommandations pertinentes du Conseil d'administration sera incluse dans le rapport annuel que le Secrétaire général présente au Conseil économique et social dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles (par. 5 a) de la résolution 1994/33); | UN | )ز( وسيدرج فرع يوجز توصيات المجلس التنفيذي ذات الصلة في التقرير السنوي لﻷمين العام إلى الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي )الفقرة ٥ )أ( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٣(؛ |