"du débat général sur" - Traduction Français en Arabe

    • المناقشة العامة بشأن
        
    • المناقشة العامة حول
        
    • المناقشة العامة المتعلقة
        
    • المناقشة العامة عن
        
    • للمناقشة العامة بشأن
        
    • النقاش العام بشأن
        
    • المناقشة العامة التي جرت بشأن
        
    • المناقشة العامة التي جرت في
        
    • المناقشة العامة التي دارت بشأن
        
    Conclusion du débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي
    Des consultations officieuses qui auraient lieu avant l'achèvement du débat général sur le même point seraient déséquilibrées car les membres ne connaîtraient pas la position de tous les groupes. UN إذ إن أي مشاورات غير رسمية تجري قبل الانتهاء من المناقشة العامة بشأن البند ستكون غير متوازنة، لأن الأعضاء لن يكونوا مدركين لمواقف جميع المجموعات.
    Suite et fin du débat général sur les transports UN بعد الظهر مواصلة المناقشة العامة بشأن النقل واختتامها
    Suite et fin du débat général sur l'agriculture UN متابعة المناقشة العامة حول الزراعة واختتامها
    934. A la 63ème séance, le 8 mars 1994, au cours du débat général sur le point 23, des déclarations ont été faites par les pays suivants, membres de la Commission : Autriche, Brésil, Chili, Chine. UN ٩٣٤- وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، خلال المناقشة العامة حول البند ٣٢ من جدول اﻷعمال، أدلت البلدان التالية اﻷعضاء في اللجنة ببيانات: البرازيل، شيلي، الصين، النمسا.
    Il est rappelé aux délégations que la durée maximale de 5 minutes pour les déclarations faites dans le cadre du débat général sur tous les points de l'ordre du jour doit être respectée, étant entendu que les textes complets des déclarations pourront être distribués dans la salle de conférence. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Suite et fin du débat général sur la question UN مواصلة المناقشة العامة بشأن الغلاف الجوي واختتامها
    À examiner par le Comité de rédaction à la lumière du débat général sur les contre-mesures. UN يمكن أن تنظر في ذلك لجنة الصياغة في ضوء المناقشة العامة بشأن التدابير المضادة.
    La Commission termine ainsi ce stade du débat général sur le rapport du Corps commun d’inspection. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Au cours du débat général sur toutes les questions inscrites à notre ordre du jour, 93 délégués ont pris la parole. UN ففي المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال، أدلى 93 من الممثلين ببيانات.
    Fin du débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    8. Suivi du débat général sur la protection des enfants contre l'exploitation économique. UN ٨ - متابعة المناقشة العامة بشأن حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي.
    Se félicitant du dialogue établi entre le Rapporteur spécial et le Comité des droits de l'enfant dans le cadre du débat général sur l'exploitation économique des enfants, au cours duquel des questions d'intérêt commun ont fait l'objet d'un examen fructueux, UN وإذ ترحب بالحوار الجاري بين المقرر الخاص ولجنة حقوق الطفل، ولاسيما في اطار المناقشة العامة بشأن الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، حيث تمت مناقشة مجالات الاهتمام المشترك مناقشة مفيدة،
    Le Chef du Service des activités politiques et juridiques et des services communs de la Division de la planification des programmes et du budget fait une déclaration et répond aux questions soulevées au cours du débat général sur ces questions. UN ألقى رئيس دائرة الخدمات السياسية والقانونية والخدمات العامة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا وأجاب على اﻷسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة حول هذين البندين.
    Le Président annonce la conclusion du débat général sur le point 153 de l’ordre du jour et en tire les principales conclusions. UN ١٠١ - وأعلن الرئيس اختتام المناقشة العامة حول البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال واستخلص النتائج الرئيسية.
    Les déclarations dans l'exercice de ce droit seraient limitées à trois minutes pour la première et deux minutes pour la seconde, en principe à la fin du débat général sur le point de l'ordre du jour considéré. UN ويجب أن تقتصر مدة البيانات التي يتم الإدلاء بها عند ممارسة هذا الحق على ثلاث دقائق للبيان الأول ودقيقتين للبيان الثاني، وعادة في نهاية المناقشة العامة حول أي بنـد معين من بنود جدول الأعمال.
    Il est rappelé aux délégations que la durée maximale de 5 minutes pour les déclarations faites dans le cadre du débat général sur tous les points de l'ordre du jour doit être respectée, étant entendu que les textes complets des déclarations pourront être distribués dans la salle de conférence. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بمهلة الوقت التي حُددت في 5 دقائق خلال المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Tout au long de ces années, l'éducation des autochtones a continuellement été au centre des préoccupations de la communauté internationale et des gouvernements dans le cadre du débat général sur le droit universellement reconnu à l'éducation. UN وخلال هذه السنوات، أُدرج دائماً تعليم السكان الأصليين كجزء من جدول أعمال المجتمع الدولي والحكومات في إطار المناقشة العامة المتعلقة بالحق المعترف به عالمياً في التعليم.
    C. Suivi du débat général sur l'enfant et les médias UN جيم - متابعة المناقشة العامة عن " الطفل ووسائط اﻹعلام "
    78. Le PrésidentRapporteur s'est déclaré satisfait du débat général sur l'autonomie. UN 78- وأعرب الرئيس - المقرر عن ارتياحه للمناقشة العامة بشأن الحكم الذاتي.
    12. Les représentants de différents États et d'États s'exprimant au nom de groupes régionaux d'États ont pris la parole au cours du débat général sur le point 7 de l'ordre du jour. UN 12- أخذ الكلمة ممثلو فرادى الدول والدول التي تتحدث باسم المجموعات الإقليمية للدول خلال النقاش العام بشأن البند 7.
    244. Au cours du débat général sur ce point, des observateurs et des représentants d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN 244- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 10 من جدول الأعمال أدلى مراقبون ومنظمات غير حكومية ببيانات.
    À la même séance, le Président de la Commission et le représentant du Belize ont fait des déclarations se rapportant aux déclarations que devaient faire les groupes régionaux au cours du débat général sur la question (voir A/C.3/66/SR.32). UN 27 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من رئيس اللجنة وممثل بليز، فيما يتصل ببيانات أدلت بها المجموعات الإقليمية أثناء المناقشة العامة التي جرت في إطار البند (انظر A/C.3/66/SR.32).
    260. Au cours du débat général sur le point 13 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission. UN 260- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 13 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ببيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus