Ils ont fait part de leur préoccupation face au rythme alarmant du déboisement et au manque de ressources adéquates pour y faire face, en particulier dans les pays en développement. | UN | وأُعرِب عن القلق إزاء ارتفاع معدل إزالة الغابات ارتفاعا مفزعا وعدم وجود موارد كافية، لا سيما في البلدان النامية. |
Chapitre VI Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays | UN | الفصل السادس: النهج السياساتيـة والحوافـز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقـة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات |
Chapitre VI Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en | UN | الفصل السادس: النهج السياساتيـة والحوافـز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقـة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات |
Il était nécessaire d'étudier de façon approfondie le lien qui existait entre les causes immédiates du déboisement et la possibilité de fuites. | UN | :: تدعو الحاجة إلى النظر بالتفصيل في العلاقة بين الأسباب المباشرة لإزالة الغابات وإمكانية التسرب. |
i) Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts; | UN | ' ١ ' اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات؛ |
Les participants ont également discuté des liens qui existaient entre la question du déboisement et les produits ligneux récoltés, et ont fait observer que le SBSTA examinait actuellement la question de ces produits. | UN | كما ناقش المشاركون الروابط بين قضية إزالة الغابات والمنتجات الخشبية المجتناة، وأشاروا إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنظر حالياً في قضية المنتجات الخشبية المجتناة. |
Il doit également tenir compte de la nature et des causes du déboisement et de la dégradation ainsi que des conditions dans lesquelles la reconstitution du couvert forestier pourrait se faire. | UN | ويجب أن يدرس بيئة وأسباب إزالة الغابات وتدهورها واﻷوضاع التي يمكن فيها استعادة الغطاء الشجري. |
Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts 8 | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Elément de programme I.2 : Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ : اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Les données disponibles donnent à penser que les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts sont complexes. | UN | وتشير اﻷدلة المتاحة إلى أن القوى الكامنة التي تحرك إزالة الغابات وتدهورها هي قوى معقدة. |
Prise en considération des facteurs déterminants du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | التصدي لأسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات |
Prise en considération des facteurs du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات |
Elle a encouragé les Parties, les organisations et le secteur privé à prendre des mesures pour remédier aux facteurs du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | وحث الأطراف والمنظمات والقطاع الخاص على اتخاذ إجراءات للحد من العوامل المؤدية إلى إزالة الغابات وتدهور الغابات. |
L'attention se concentre notamment sur le rôle du déboisement et de la dégradation des forêts, qui contribuent pour beaucoup au rejet de carbone. | UN | وتحظى إزالة الغابات وتدهورها باهتمام خاص لإسهامهما الكبير في انبعاثات الكربون على الصعيد العالمي. |
Elle note également que la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement nécessite des ressources stables et prévisibles. | UN | ويشير المقرر أيضاً إلى أن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية يحتاج إلى موارد ثابتة ويمكن التنبؤ بها. |
Causes sous-jacentes du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | رابعا - الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Consciente de la complexité du problème, de la diversité des situations nationales et des multiples facteurs du déboisement et de la dégradation des forêts, | UN | وإذ يلاحظ تعقيد هذه المشكلة، والظروف الوطنية المختلفة والأسباب المتعددة لإزالة الغابات وتدهور الغابات، |
Consciente de la complexité du problème, de la diversité des contextes nationaux et de la multiplicité des déterminants du déboisement et de la dégradation des forêts, | UN | وإذ يسلّم بتعقيد المشكلة، والظروف الوطنية المختلفة والأسباب المتعددة لإزالة الغابات وترديها، |
Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | 1 - الأسباب الأساسية لإزالة الغابات وتدهورها |