"du décès ou" - Traduction Français en Arabe

    • وفاته أو
        
    • وفاة أو
        
    • بالوفاة أو
        
    • عن الوفاة أو
        
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN ٢- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام. فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN ٢- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام. فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فوراً بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    La question de l'indemnisation à la suite du décès ou de l'invalidité de membres des forces de maintien de la paix demeure un sujet de préoccupation pour de nombreux pays fournisseurs de contingents. UN ولا تزال مسألة دفع التعويضات بسبب وفاة أو عجز أفراد من قوات حفظ السلام تشكل مصدر قلق للكثير من البلدان المساهمة بقوات.
    :: du décès ou des blessures subies par tout fonctionnaire des Nations Unies ou tierce personne se trouvant dans des locaux des Nations Unies; et UN :: وفاة أو إصابة موظفي الأمم المتحدة أو أي طرف ثالث داخل مباني الأمم المتحدة؛
    L'augmentation de 3 032 700 dollars tient à l'augmentation de la couverture du décès ou de l'invalidité permanente et est imputable à l'augmentation des primes. UN وقد نجمت الزيادة البالغة 700 032 3 دولار عن الزيادة في التغطية على التأمين فيما يتعلق بالوفاة أو العجز الدائم بموجب هذه البوليصة، وتعزى إلى ارتفاع أقساط التأمين.
    Protection de l'unité de la famille du travailleur migrant et regroupement familial; conséquences du décès ou de la dissolution du mariage; UN حماية وحدة أسر العمال المهاجرين ولم شمل العمال المهاجرين؛ والنتائج المترتبة عن الوفاة أو فسخ الزواج.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فوراً بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    146. Dans l'éventualité du décès ou de la démission d'un député ou d'un sénateur, des élections partielles sont organisées dans le collège uninominal correspondant, à condition que les prochaines élections législatives ne soient pas prévues avant six mois. UN 146- وفي حال وفاة أو انسحاب نائب أو عضو في مجلس الشيوخ، تنظم انتخابات جزئية في ذلك هيئة الانتخاب الاسمي.
    188. En cas de réclamation pour préjudice psychologique ou moral, le requérant est tenu de cocher sur le formulaire la case appropriée selon que le préjudice résulte du décès ou du fait qu'il a été témoin de sévices infligés intentionnellement qui ont entraîné ce décès. UN ٨٨١ - وإذا كانت هناك مطالبة للتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية، يتعين على المطالب أن يضع علامة في الخانة المناسبة في استمارة المطالبة مع تحديد ما إذا كان التعويض المطلوب عن اﻵلام والكروب الذهنية يرتبط بالوفاة أو بمشاهدة وقوع اﻷحداث المتعمدة المفضية إلى هذه الوفاة.
    188. En cas de réclamation pour préjudice psychologique ou moral, le requérant est tenu de cocher sur le formulaire la case appropriée selon que le préjudice résulte du décès ou du fait qu'il a été témoin de sévices infligés intentionnellement qui ont entraîné ce décès. UN ٨٨١- وإذا كانت هناك مطالبة للتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية، يتعين على المطالب أن يضع علامة في الخانة المناسبة في استمارة المطالبة مع تحديد ما إذا كان التعويض المطلوب عن اﻵلام والكروب الذهنية يرتبط بالوفاة أو بمشاهدة وقوع اﻷحداث المتعمدة المفضية إلى هذه الوفاة.
    185. En cas de décès, trois types de dommages peuvent être invoqués : perte de subsides, dépenses occasionnées au requérant, telles que les frais médicaux et d'inhumation, et préjudice psychologique ou moral résultant du décès ou du fait d'en avoir été témoin. UN ٥٨١ - وهناك ثلاث أنواع من الخسائر يمكن تقديم مطالبة بشأنها في حالة الوفاة: فقدان الدعم، والخسائر التي تكبدها المطالب بسبب المتوفى من مثل المصروفات الطبية أو مصروفات الدفن، واﻷضرار الناشئة عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن الوفاة أو عن مشاهدة الوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus