"du délai entre" - Traduction Français en Arabe

    • المدة الزمنية بين
        
    • للمدة الفاصلة بين
        
    • الفترة التي تفصل بين
        
    • بين وقت
        
    • المهلة الزمنية الفاصلة بين
        
    • طول المدة الزمنية الفاصلة بين
        
    d) i) Maintien du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation et maintien du nombre de lieux d'affectation examinés en vue de leur classement aux fins de l'application de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلب إجراء دراسات استقصائية وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعلى عدد مراكز العمل المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بتصنيف المشقة والتنقل
    d) i) Maintien du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation et maintien du nombre de lieux d'affectation examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلب إجراء دراسات استقصائية وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعلى عدد مراكز العمل المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بتصنيف المشقة والتنقل
    d) i) Réduction du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation; nombre de lieux d'affectation examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعلى عدد مراكز العمل المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بتصنيف المشقة/التنقل
    Réduction de 6 % du délai entre l'approbation des demandes d'achat et l'émission des contrats pour 85 % des cas en 2008/09 UN تحقق انخفاض قدره 6 في المائة للمدة الفاصلة بين الموافقة على طلبات الشراء وإصدار العقود في 85 في المائة من الحالات في الفترة 2008/2009
    :: Réduction du délai entre l'identification et la cession du matériel devant être déclassé conformément à la législation environnementale, du fait de la création d'un Groupe de la cession des avoirs et de l'établissement d'un site pour les entreposer UN :: تقصير الفترة التي تفصل بين تحديد الأصول التي سيتم شطبها والاستعراض والتصرف بما تمليه قوانين مراقبة الأمن البيئي، بفضل إنشاء وحدة التصرف في الممتلكات وإقامة موقع خزن لتلك الأصول
    iii) Limitation à six heures du délai entre le signalement d'une atteinte à la sécurité et l'intervention du centre de coordination des réponses aux crises du Département de la sûreté et de la sécurité UN ' 3` عدم تجاوز 6 ساعات بين وقت الإبلاغ عن حادث ووقت تفعيل مركز تنسيق الاستجابة في حالات الأزمات التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Réduction de 6 % du délai entre l'approbation des demandes d'achat et l'émission des contrats dans 88 % des cas, contre 85 % en 2008/09 UN جرى تخفيض نسبته 6 في المائة في المهلة الزمنية الفاصلة بين الموافقة على طلبات الشراء وإصدار العقود بالنسبة لـ 88 في المائة من الحالات مقارنة بنسبة 85 في المائة في 2008/2009
    Le groupe des analyses a pris note du délai entre la découverte des zones minées et le démarrage des travaux. UN وأشار فريق التحليل إلى طول المدة الزمنية الفاصلة بين اكتشاف المناطق الملغومة وبدء العمل.
    d) i) Réduction du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation; nombre de lieux d'affectation examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وتطبيق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعدد مراكز العمل المشمولة بالدراسات فيما يتعلق بتصنيفات بدلات المشقة والتنقل
    d) i) Réduction du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation; nombre de lieux d'affectation examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) ' 1` تعهد المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وتطبيق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعدد مراكز العمل المشمولة بالدراسات فيما يتعلق بتصنيفات بدلات المشقة/التنقل
    d) i) Réduction du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation; nombre de lieux d'affectation examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) الحفاظ على المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وتطبيق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعدد مراكز العمل المشمولة بالدراسات فيما يتعلق بتصنيفات بدلات المشقة/التنقل
    d) i) Réduction du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation; nombre de lieux d'affectation examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وتطبيق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعدد مراكز العمل المشمولة بالدراسات فيما يتعلق بتصنيفات بدلات المشقة والتنقل
    d) Réduction du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation; nombre de lieux d'affection examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د) تقليص المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية لتكلفة المعيشة وبين إجرائها الفعلي، وتخفيض عدد مراكز العمل المشمولة باستعراض تصنيف المشقة وبدل التنقل
    d) i) Maintien du délai entre la présentation des demandes d'enquêtes sur le coût de la vie et leur réalisation; nombre de lieux d'affectation examinés pour leur classement aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN (د ) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعدد مراكز العمل المشمولة بالدراسات فيما يتعلق بتصنيف المشقة والتنقل
    5.1.1 Réduction de 6 % du délai entre l'approbation des demandes d'achat et l'émission des contrats (2007/08 : 90 jours dans 90 % des cas; 2008/09 : 85 jours dans 90 % des cas; 2009/10 : 80 jours dans 90 % des cas) UN 5-1-1 تخفيض قدره 6 في المائة للمدة الفاصلة بين الموافقة على طلبات الشراء وإصدار العقود (2007/2008: 90 يوما في 90 في المائة من الحالات؛ 2008/2009: 85 يوما في 90 في المائة من الحالات؛ 2009/2010: 80 يوما في 90 في المائة من الحالات)
    Réduction de 6 % du délai entre l'approbation des demandes d'achat et l'émission des contrats (2006/07 : 90 jours pour 77 % des cas; 2007/08 : 90 jours pour 90 % des cas; 2008/09 : 85 jours pour 90 % des cas) UN تخفيض قدره 6 في المائة للمدة الفاصلة بين الموافقة على طلبات الشراء وإصدار العقود (2006/2007: 90 يوما في 77 في المائة من الحالات؛ 2007/2008: 90 يوما في 90 في المائة من الحالات؛ 2008/2009: 85 يوما في 90 في المائة من الحالات)
    5.1.1 Réduction de 6 % du délai entre l'approbation des demandes d'achat et l'émission des contrats (2006/07 : 90 jours pour 77 % des cas; 2007/08 : 90 jours pour 90 % des cas; 2008/09 : 85 jours pour 90 % des cas) UN 5-1-1 تخفيض قدره 6 في المائة للمدة الفاصلة بين الموافقة على طلبات الشراء وإصدار العقود (2006/2007: 90 يوما في 77 في المائة من الحالات؛ 2007/2008: 90 يوما في 90 في المائة من الحالات؛ 2008/2009: 85 يوما في 90 في المائة من الحالات)
    Réduction du délai entre l'identification et la cession du matériel devant être déclassé conformément à la législation environnementale, grâce à la création d'un Groupe de la cession des avoirs et à l'établissement d'un site pour les entreposer UN تقصير الفترة التي تفصل بين تحديد الأصول التي سيتم شطبها واستعراضها والتصرف فيها بما تمليه قوانين مراقبة السلامة البيئية، نتيجة إنشاء وحدة للتصرف في الممتلكات وإقامة موقع لخزن تلك الأصول
    iii) Limitation à six heures du délai entre le signalement d'une atteinte à la sécurité et l'intervention du centre de coordination des réponses aux crises du Département de la sûreté et de la sécurité UN ' 3` عدم تجاوز 6 ساعات بين وقت الإبلاغ عن حادث ووقت تفعيل مركز تنسيق الاستجابة في حالات الأزمات التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن
    5.1.1 Réduction du délai entre le moment où les demandes de fournitures sont approuvées et celui où les marchés sont conclus : 90 jours au maximum en 2005/06 contre 120 jours en 2004/05, pour 80 % des commandes UN 5-1-1 خفض المهلة الزمنية الفاصلة بين الموافقة على طلبات الشراء والتعاقد من 120 يوما في الفترة 2004/2005 إلى 90 يوما كحد أقصى في الفترة 2005/2006 في 80 في المائة من عمليات الشراء
    Dans ce contexte, l'Assemblée a pris note du délai entre la découverte des zones minées et le démarrage des travaux, et a noté également que le Niger pourrait se trouver en mesure d'achever la mise en œuvre plus tôt que ne le laissait penser le délai demandé. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الاجتماع إلى طول المدة الزمنية الفاصلة بين اكتشاف المناطق الملغومة وبدء العمل، ورأى أن النيجر قد يجد نفسه في وضع يتيح له المضي قدماً في عملية التنفيذ بوتيرة أسرع مما توحي به فترة التمديد المطلوبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus