"du département de la santé" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الصحة
        
    • التابعة لإدارة الصحة
        
    • بإدارة الصحة
        
    • التابع لإدارة الصحة
        
    • التابع لوزارة الصحة
        
    • التابعة لوزارة الصحة
        
    • من وزارة الصحة
        
    • دائرة الصحة
        
    • في دائرة صحة
        
    • في وزارة الصحة
        
    • والإدارة الصحية
        
    • من قسم الصحة
        
    • إدارة صحة
        
    Un système externe de contrôle de la qualité a par ailleurs été mis en place au sein du Département de la santé et les responsables de la santé mentale ont suivi un stage de formation aux fonctions de direction et à la gestion devant leur permettre d'améliorer leurs capacités de planification et de programmation. UN وأُدخل أيضا في إدارة الصحة نظام خارجي لمراقبة النوعية، وتلقى كبار موظفي الصحة العقلية تدريـبا في مجال القيادة والإدارة.
    Aujourd'hui ce service dépend du Département de la santé. UN وفي الوقت الحاضر، تدير هذه الخدمة إدارة الصحة.
    Nouvelles maladies diagnostiquées par le service de bilan pédiatrique du Département de la santé (2006-2008) UN الحالات التي قامت بتشخيصها حديثاً دائرة تقييم الطفل التابعة لإدارة الصحة
    L'Unité d'éducation buccodentaire du Département de la santé utilise divers moyens pour fournir une éducation à la santé buccodentaire. UN وتقدم وحدة التربية الصحية الفموية التابعة لإدارة الصحة تربية صحية فموية بوسائل مختلفة؛
    Le Groupe de santé professionnel du Département de la santé publique s'occupe de filtrer le personnel employé, ainsi que les étudiants de l'enseignement tertiaire à Malte. UN وتقوم وحدة الصحة المهنية بإدارة الصحة العامة بمهمة فحص الأفراد العاملين وطلبة المستوى التعليمي الثالث في مالطة.
    Le service de surveillance des maladies du Département de la santé publique est le centre national qui reçoit notification des maladies contagieuses qui doivent être signalées à Malte. UN وفرع مراقبة الأمراض التابع لإدارة الصحة العامة هو المركز الوطني الذي يتلقى إخطارات عن الأمراض المعدية التي يجب التبليغ عنها في مالطة بحكم القانون.
    1080. Le contrôle de la qualité de l'eau des plages incombe au Laboratoire de santé publique du Département de la santé. UN 1080- وتقع مسؤولية رصد نوعية مياه الشواطئ على عاتق مختبر الصحة العامة التابع لوزارة الصحة.
    Au niveau politique, le FNUAP a contribué au développement des infrastructures et des ressources humaines, et des capacités techniques du Département de la santé et de la promotion de la femme du Ministère de la santé. UN وعلى صعيد السياسات، ساعد الصندوق في استحداث هيكل أساسي وموارد بشرية الى جانب قدرات تقنية لدى إدارة صحة ونماء المرأة التابعة لوزارة الصحة.
    Mme Rosemarie Paul, Directrice adjointe et Chef du Département de la santé du Secrétairat du Commonwealth UN الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث
    Mme Rosemarie Paul, Directrice adjointe et Chef du Département de la santé du Secrétairat du Commonwealth UN الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث
    Ils se fondent sur une analyse de la situation locale ainsi que sur les directives émanant du Département de la santé publique, sous l'autorité de l'Inspecteur sanitaire principal. UN وتستند تلك البرامج إلى تشخيص الوضع المحلي، فضلاً عن التوجيهات التي تصدرها إدارة الصحة العامة بإشراف كبير مفتشي الصحة.
    Le Comité directeur était composé de membres du Département de la santé publique, du Département de l'éducation et du Conseil national des sports. UN وكانت اللجنة التوجيهية مؤلفة من أعضاء من إدارة الصحة العامة، وإدارة التعليم، والمجلس الوطني للألعاب الرياضية.
    11. Nouvelles maladies diagnostiquées par le service de bilan pédiatrique du Département de la santé (2006 à 2008) 155 UN 11- الحالات التي قامت بتشخيصها حديثاً دائرة تقييم الطفل التابعة لإدارة الصحة (2006 إلى 2008) 200
    609. L'unité " Maladies pulmonaires " du Département de la santé publique pratique le dépistage de la tuberculose chez les réfugiés et les demandeurs d'asile. UN 609- وتُجري وحدة الأمراض الصدرية، التابعة لإدارة الصحة العامة، تنظيرا شعاعيا تعقبا لمرض الدرن، على اللاجئين وطالبي اللجوء السياسي.
    667. Le dépistage médical des salariés et des étudiants de troisième cycle ou des étudiants d'université est en grande partie assuré à Malte par le Service de la médecine du travail qui relève du Département de la santé publique. UN 667- والمسؤولية عن الفحص الطبي، للعاملين ولطلبة التعليم العالي في مالطة، منوطة إلى حد كبير بوحدة الصحة المهنية التابعة لإدارة الصحة العامة.
    181. La Division des services sociaux du Département de la santé et de la sécurité sociale est le principal organisme chargé de fournir des services de protection sociale aux enfants et à leur famille. UN وشعبة الخدمات الاجتماعية بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي هي الوكالة الرائدة في توفير خدمات الرفاه للأطفال وأسرهم.
    Les soins de santé mentale fournis à la communauté sont gérés en collaboration étroite avec la Division des services sociaux du Département de la santé et de la sécurité sociale afin de fournir aux individus des services complets et appropriés. UN وتقدم خدمات الصحة الذهنية إلى المجتمع بالشراكة الوثيقة مع شعبة الخدمات الاجتماعية بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي وذلك لتقديم دعم شامل وملائم لأفراد المجتمع.
    Le Programme national de lutte contre le VIH/sida du Département de la santé a défini les 12 domaines stratégiques suivants pour les activités de prévention, de traitement et de lutte : UN 136 - ووضع البرنامج الوطني لمكافحة الإصابة بفيروس نقص البشرية/الإيدز، التابع لإدارة الصحة 12 مجالاً استراتيجياً لأنشطة الوقاية والرعاية والمكافحة.
    596. Le Service de surveillance des maladies qui relève du Département de la santé publique est, à l'échelle nationale, le centre qu'il faut informer des cas de maladies à déclaration obligatoire qui peuvent être constatés à Malte. UN 596- وفرع مراقبة الأمراض التابع لإدارة الصحة العامة هو المركز الوطني الذي يتلقى التبليغات عن الأمراض السارية الواجب قانونا الإبلاغ عنها في مالطة.
    Cette réunion annuelle pluridisciplinaire s'adressant au Département de la protection sociale, à la Police, à la Direction générale des hôpitaux, au Service de pathologie légale du Département de la santé et au Centre de crise CEASE permet aux participants d'échanger leurs points de vue et leur expérience dans ce domaine. UN وهو اجتماع سنوي متعدد التخصصات لإدارة الرعاية الاجتماعية والشرطة وإدارة المستشفيات وقسم علم الطب الجنائي التابع لوزارة الصحة ومركز الأزمات والدعم يتقاسم ويتبادل فيه المشاركون الآراء والخبرات بشأن التعامل مع حالات العنف الجنسي المتصلة بالبالغين.
    S’agissant de la santé en matière de reproduction, le programme du FNUAP a pour but de développer les moyens d’action du Département de la santé et de la promotion de la femme du Ministère de la santé, afin d’améliorer, de coordonner et de suivre la mise en oeuvre des politiques relatives à la santé de la femme. UN ففي مجال الصحة التناسلية، يهدف البرنامج إلى تطوير القدرة في دائرة صحة المرأة ونمائها التابعة لوزارة الصحة بغية تحسين تنفيذ السياسات الصحية المتعلقة بالمرأة وتنسيق هذه السياسات ورصدها.
    J'ai besoin de passes du Département de la santé, quatre. Open Subtitles أحتاج الى تصريح من وزارة الصحة واربعة ..
    Une nouvelle division de la santé familiale a été créée et les fonctions des divisions existantes au sein du Département de la santé ont été réexaminées. UN وقد أقيم قسم جديد للصحة العائلية، كما جرت مراجعة مهمات اﻷقسام القائمة ضمن إطار دائرة الصحة.
    Cela ne comprend pas les fonds dépensés par l'intermédiaire du Département de la santé publique et de l'administration hospitalière publique, deux départements importants du Ministère de la santé dans le domaine de la prestation de soins de santé à l'intention des personnes atteintes du VIH et du sida. UN وهذا المبلغ لا يشمل الأموال التي تنفق من خلال إدارة الصحة العامة أو هيئة المستشفيات العامة، وهما إدارتان رئيسيتان في وزارة الصحة لتقديم الرعاية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Cette commission se réunit tous les 15 jours et regroupe des représentants des Services sociaux, de la Police seychelloise, du Département de la santé, du Ministère de l'éducation et du Conseil national de l'enfance. UN وهي تتألف من ممثلين من الخدمات الاجتماعية في الشرطة السيشيلية، والإدارة الصحية بوزارة التعليم، والمجلس الوطني للطفولة.
    Nous faisons parti du Département de la santé. Open Subtitles نحن من قسم الصحة
    Couverture des services du Département de la santé maternelle et infantile de 1999 à 2004 UN مدى الشمول في إدارة صحة الأم والطفل في الفترة من 1999 إلى 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus