Directeur adjoint du Département des relations économiques extérieures | UN | نائب مدير إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية، |
Fonctions actuelles : Directeur adjoint du Département des relations extérieures et des études de police criminelle internationale. | UN | الوظائف الحالية: نائب مدير إدارة العلاقات الخارجية وشؤون الشرطة الجنائية الدولية. |
Premier Secrétaire du Département des relations économiques internationales au Ministère ukrainien des affaires étrangères. | UN | سكرتير أول في إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية أوكرانيا. |
Directeur général du Département des relations bancaires internationales à la Banque nationale de Hongrie, Budapest (1989-1990) | UN | المدير التنفيذي العام لإدارة العلاقات المصرفية الدولية، مصرف هنغاريا الوطني، بودابست، 1989-1990 |
Directeur général du Département des relations bancaires internationales à la Banque nationale de Hongrie, Budapest, 1989-1990 | UN | المدير العام لإدارة العلاقات المصرفية الدولية، مصرف هنغاريا الوطني، بودابست، 1989-1990 |
Mme Adelina Lozeanu, Directrice du Département des relations avec la société civile et les organisations internationales, Département chargé de la protection des minorités nationales | UN | السيدة اديلينا لوزيانو، مديرة دائرة العلاقات مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية، إدارة حماية الأقليات الوطنية |
Formation de fonctionnaires et d'inspecteurs du Département des relations au travail concernant l'application de dispositions de la législation du travail relatives à l'égalité de rémunération et de traitement; | UN | تدريب الموظفين ومفتشي إدارة علاقات العمل على تطبيق أحكام تشريعات العمل المتعلقة بالمساواة في الأجور والمعاملة؛ |
Ceux qui se rapportent directement aux accords de subvention sont introduits dans une base de données du Département des relations extérieures et de la communication et peuvent être consultés par tous les membres du personnel concernés. | UN | أما الوثائق المرتبطة تحديدا باتفاقات المنح، فتُحمّل على قاعدة البيانات الخاصة بإدارة العلاقات الخارجية والاتصالات ويمكن لجميع الموظفين المعنيين تصفحّها. |
Chef du Département des relations publiques et de la coopération internationale, Direction générale anticorruption, Ministère de l'administration et de l'intérieur | UN | رئيسة إدارة العلاقات العامة والتعاون الدولي، المديرية العامة لمكافحة الفساد، وزارة الشؤون الإدارية والداخلية |
M. Makus Lange, Directeur du Département des relations internationales, Bureau fédéral des ententes (Allemagne) | UN | السيد ماكوس لانغ، رئيس إدارة العلاقات الدولية، المكتب الاتحادي للتكتلات الاحتكارية، ألمانيا |
Mme Heba Shahein, Consultante auprès du Président, Chef du Département des relations internationales, Autorité de la concurrence (Égypte) | UN | الآنسة هبة شاهين، مستشار رئيس إدارة العلاقات الدولية، جهاز حماية المنافسة المصري |
Frais de personnel : M. Osk Sturludottur, assistant du Directeur du Département des relations extérieures et de la communication (Jérusalem) | UN | تكاليف الموظفين اللازمة بالسيد أوسك ستورلودوتور، مساعد رئيس إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات، القدس |
La section 43 stipule que le Ministre a le pouvoir de désigner les fonctionnaires du Département des relations industrielles et de l'emploi aux fins de cette loi. | UN | وينص القسم 43 على أن للوزير السلطة في تعيين موظفي إدارة العلاقات الوظيفية والصناعية لتحقيق أغراض هذا القانون. |
La nomination, après des mois de retard, d'un directeur du Département des relations avec le Tribunal n'a pas amélioré cette situation. | UN | ولم يؤد تعيين رئيس إدارة العلاقات مع المحكمة، بعد أشهر من التأخير، إلى تحسين اﻷمور. |
M. Marai Abdul Rahman, Secrétaire général du Comité palestinien pour les ONG, Directeur général du Département des relations internationales et arabes de l'OLP | UN | السيد مرعي عبد الرحمن، مدير عام اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، مدير عام إدارة العلاقات العربية والدولية بمنظمة التحرير الفلسطينية |
Directeur général du Département des relations bancaires internationales à la Banque nationale de Hongrie, Budapest (1989-1990) | UN | المدير العام لإدارة العلاقات المصرفية الخارجية ، مصرف هنغاريا الوطني، بودابست، 1989-1990 |
Il souhaiterait savoir s'il y a un obstacle juridique ou logique à la prolongation du mandat de la cellule de défense des droits de l'homme instituée auprès du Département des relations extérieures qui permettrait de couvrir non seulement la Convention européenne des droits de l'homme mais aussi le Pacte. | UN | وسأل عما إذا كان هناك أي عائق قانوني أو منطقي يحول دون تمديد ولاية وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة العلاقات الخارجية مما يسمح ليس فحسب بتناول الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وإنما أيضاً العهد. |
Les contrats d'emploi ont été révisés de façon à assurer leur conformité avec le contrat type du Département des relations industrielles, qui s'applique à tous les travailleurs étrangers. | UN | مراجعة عقود العمل: جرت مراجعة عقود العمل للامتثال للعقد الموحَّد لإدارة العلاقات الصناعية الذي ينطبق على جميع العمال الأجانب. |
Au sein du Département des relations extérieures et de la communication, l'action du Groupe des partenaires arabes a contribué aux résultats obtenus en 2011, l'Arabie saoudite étant devenue le troisième donateur de l'Office. | UN | وساهم العمل الذي قامت به وحدة الشركاء العرب التابعة لإدارة العلاقات الخارجية والاتصالات في النتائج المحرَزة عام 2011 عندما أصبحت المملكة العربية السعودية ثالث أكبر دولة مانحة للأونروا. |
Directeur du Département des relations internationales et des droits de l'enfant du Centre national des droits de l'homme. | UN | رئيس دائرة العلاقات الدولية وحقوق الأطفال التابعة للمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان. |
Selon le rapport, 1 210 plaintes ont été déposées par des domestiques auprès du Département des relations professionnelles en 2010 (par. 140). | UN | ويذكر التقرير أن العمال الأجانب رفعوا 210 1 شكاوى إلى إدارة علاقات العمل في عام 2010 (الفقرة 140). |
L'UNRWA a indiqué que tous les documents relatifs à la gestion des projets avaient été mis en ligne sur l'intranet, sur la page du Département de la planification, et que tous les documents portant sur les accords de subventions avaient été mis en ligne dans une base de données du Département des relations extérieures et de la communication accessible au personnel concerné. | UN | ٩٤ - وذكرت الأونروا أن جميع الوثائق ذات الصلة بإدارة المشاريع قد حُمِّلت على صفحة إدارة التخطيط على الشبكة الداخلية، أما الوثائق المرتبطة باتفاقات المنح، فقد اُضيفت إلى قاعدة البيانات الخاصة بإدارة العلاقات بالخارجية والاتصالات التي يمكن لجميع الموظفين المعنيين الدخول عليها. |