"du déploiement d'armes dans" - Traduction Français en Arabe

    • نشر الأسلحة في
        
    • نشر أسلحة في
        
    • وضع أسلحة في
        
    • وضع الأسلحة في
        
    À la Conférence du désarmement, notre priorité reste indubitablement la prévention du déploiement d'armes dans l'espace. UN ولا شك في أن أولويتنا في المؤتمر تظلُّ تتمثَّل في منع نشر الأسلحة في الفضاء.
    Le traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace pourrait être la solution. UN وقد يكون منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي هو الحل المنشود.
    Réponse: Comme chacun sait, la Russie a toujours fait campagne pour que l'espace reste une zone de paix et pour que des pourparlers soient engagés, dès que possible, sur la prévention du déploiement d'armes dans ce milieu. UN الرد: إن روسيا، ما يعرف كل شخص، قد حاربت دائماً من أجل الحفاظ على سلام الفضاء الخارجي، ومن أجل البدء في محادثات، في أقرب وقت ممكن، بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Incontestablement, la prévention du déploiement d'armes dans l'espace constitue à nos yeux une autre priorité importante. UN مما لا شك فيه، أن من بين الأولويات الأخرى المهمة بالنسبة لنا منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    On prend de plus en plus conscience du caractère irréversible et destructeur des conséquences du déploiement d'armes dans l'espace. UN وثمة إدراك متزايد لما يترتب عليه نشر أسلحة في الفضاء الخارجي من عواقب مدمرة لا رجعة فيها.
    À titre d'exemple, des membres du Conseil ont cité l'interdiction des armes laser aveuglantes ou du déploiement d'armes dans l'espace. UN واستشهد بعض أعضاء المجلس بأن الحظر المفروض على استخدام أسلحة الليزر المسببة للعمى أو وضع أسلحة في الفضاء الخارجي ما هي إلا أمثلة جيدة على ذلك.
    TRAITÉ RELATIF À LA PRÉVENTION du déploiement d'armes dans L'ESPACE ET DE LA MENACE OU DE L'EMPLOI DE UN معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال
    D'autres ont suggéré que des mesures de transparence et de confiance soient prises dans le cadre du projet de traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et de la menace ou de l'emploi de la force contre des objets spatiaux. UN واقترحت وفود أخرى أن تتخذ هذه التدابير في سياق مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Le Président Poutine a également informé qu'il préparait un projet de traité sur la prévention du déploiement d'armes dans l'espace. Ce projet est élaboré par la Fédération de Russie et la Chine. UN كما أورد الرئيس بوتين معلومات عن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي اشترك في صياغته الاتحاد الروسي والصين.
    Cette mesure transitoire vise à servir de garantie politique contre le positionnement d'armes sur orbite en attendant la conclusion et l'entrée en vigueur d'un traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace. UN والغرض من هذا التدبير المؤقت هو إتاحة ضمانة سياسية بعدم نشر أسلحة في المدار ريثما يتم إبرام معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وتدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    Le projet russo-chinois de traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace est un moyen efficace et réaliste d'atteindre cet objectif. UN وتمثل المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والصين بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وسيلة فعالة وعملية لتحقيق هذا الهدف.
    À cet égard, nous avons pris bonne note de la proposition de la Fédération de Russie et de la Chine relative à un projet de traité sur la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et de la menace ou de l'emploi de la force contre des objets spatiaux. UN وفي هذا السياق، أحطنا علما باقتراح الاتحاد الروسي والصين المتعلق بمشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    La prévention du déploiement d'armes dans l'espace demeure une des priorités des politiques de la Fédération de Russie relatives à la consolidation de la stabilité stratégique et de la sécurité internationale. UN ولا يزال إحدى أولويات سياسات الاتحاد الروسي بشأن تعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي هي منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    M. Zhang a cité en particulier l'Initiative conjointe sino-russe de projet de < < Traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et de la menace ou de l'emploi de la force contre des objets spatiaux > > . UN وعلى الخصوص، ذكر السيد جانغ المعاهدة الصينية - الروسية لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Le Bélarus estime qu'il ne saurait y avoir de véritable sécurité dans l'espace sans l'adoption d'un traité détaillé consacré à la question de l'interdiction du déploiement d'armes dans l'espace. UN وتعتقد بيلاروس أنه لا يمكن تحقيق أمن فضائي حقيقي إلا إذا اعتُمدت معاهدة شاملة بشأن حظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    :: Prévention du déploiement d'armes dans l'espace; UN :: الحيلولة دون نشر أسلحة في الفضاء الخارجي؛
    On remarque que cette mention suit une disposition qui prévoit l'interdiction du déploiement d'armes dans l'espace extraatmosphérique. UN ولاحظ الشبه بين هذا التعهد وتعهد آخر يحظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Le Bélarus encourage la poursuite des travaux sur l'adoption d'autres normes juridiquement contraignantes destinées à prévenir du déploiement d'armes dans l'espace. UN وتؤيد بيلاروس مواصلة العمل من أجل اعتماد معايير إضافية ملزمة قانوناً بغية منع نشر أسلحة في الفضاء.
    À cette fin, la Fédération de Russie et la Chine ont rédigé un projet de traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et de la menace ou de l'emploi de la force contre des objets spatiaux. UN وتحقيقا لهذا الهدف، وضع الاتحاد الروسي والصين مشروع معاهدة بشأن منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    À cet égard, l'Ukraine se félicite de l'initiative commune que la Fédération de Russie et la Chine ont lancée en soumettant un projet de traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et de la menace ou de l'emploi de la force contre des objets spatiaux. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمبادرة المشتركة بين الاتحاد الروسي والصين اللذين قدما مشروع معاهدة لمنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    Notant qu'à la Conférence du désarmement, la Chine et la Fédération de Russie ont présenté un projet de Traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et de la menace ou de l'emploi de la force contre des objets spatiaux, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus