"du développement au-delà de" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية لما بعد
        
    • الإنمائي لما بعد
        
    des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015 UN في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    À cet égard, un grand nombre d'entre elles ont exprimé leur appui à la prise en compte sérieuse de la problématique hommes-femmes dans l'action des Nations Unies en faveur du développement au-delà de 2015. UN وفي هذا الصدد، أشار العديد إلى دعمهم لإدراج منظور جنساني قوي في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Dans le cadre d'un nouvel examen de l'action à mener en faveur du développement au-delà de 2015, il devrait être possible de définir un ensemble de règles communes en la matière, qui serait issu de la présidence italienne du Conseil de l'Union européenne. UN ولا شك أن نقاشاً جديداً حول خطة التنمية لما بعد عام 2015 سيمكن من إيجاد قواعد مشتركة للتعامل مع هذه المسألة، ولعل هذا النقاش يكون عنصراً من تركة الرئاسة الإيطالية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    La dynamique des populations et le Programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015 UN ثامنا -الديناميات السكانية في إطار وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Il a noté que ce document donnait un aperçu du processus pour donner suite aux conclusions de la Conférence Rio+20 au niveau intergouvernemental et exposait les mécanismes pour l'examen du Programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN ولاحظ الفريق العامل أنَّ تلك الورقة تقدِّم لمحة مجملة عن عملية تنفيذ نتائج المؤتمر على الصعيد الحكومي الدولي، كما تقدِّم عرضاً موجزاً لآليات النظر في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Enfin, il importe, lors de la définition de l'action en faveur du développement au-delà de 2015, de tenir compte des questions du financement du développement, de la maîtrise nationale, des partenariats ouverts et de l'évaluation des résultats du développement, en se fondant sur le principe de responsabilité mutuelle. UN ويجب إدماج تمويل التنمية، ومبدأ المسؤولية الوطنية، والشراكات الشاملة للجميع، والتركيز على نتائج التنمية، في خطة التنمية لما بعد 2015 كما يجب أن تكون المساءلة المتبادلة الأساس لكل ذلك.
    Les divers organes chargés du financement du développement devraient élaborer un programme de travail pour que cette question soit intégrée de façon cohérente dans l'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN وينبغي أن تقوم مختلف الهيئات المسؤولة عن تمويل التنمية بوضع خطة عمل تحدد كيفية إدماج هذا التمويل على نحو متسق في خطة التنمية لما بعد 2015.
    Le Partenariat de Busan pour l'efficacité de la coopération pour le développement pourrait contribuer dans une large mesure à l'action en faveur du développement au-delà de 2015 pour peu qu'on surveille l'efficacité des initiatives de développement. UN ويمكن لشراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال أن تساهم بقدر كبير في تنفيذ خطة التنمية لما بعد 2015 من خلال رصدها لفعالية المبادرات الإنمائية.
    La délégation du Botswana engage le Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable à proposer un mécanisme de financement des actions prioritaires de développement dans les pays à revenu intermédiaire au titre de l'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN ويحث وفده لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة على اقتراح آلية لتمويل الأولويات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل في إطار جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    L'équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour après 2015 a également été mis sur pied afin de coordonner les préparatifs liés au programme du développement au-delà de 2015 et d'appuyer les travaux du Groupe de haut niveau. UN وأنشئت أيضا فرقة عمل لمنظومة الأمم المتحدة معنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، كُـلِّـفت بتنسيق الأعمال التحضيرية لخطة ما بعد عام 2015، ودعم عمل الفريق الرفيع المستوى.
    La manifestation spéciale consacrée aux actions menées pour atteindre les OMD qui aura lieu le 25 septembre 2013 devrait aboutir à l'établissement d'un document final succinct comprenant une feuille de route pour les priorités du développement au-delà de 2015. UN ومن المتوقع أن تصدر عن مناسبة خاصة بشأن الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ستُعقد في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وثيقة ختامية قصيرة تتضمن خريطة طريق لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    4. Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN 4- تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Au cours de la période transitoire séparant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et les nouvelles actions en faveur du développement au-delà de 2015, il importe tout particulièrement, pour assurer une croissance durable, d'encourager l'innovation scientifique et technique, de garantir l'assistance technique internationale et de favoriser le transfert de technologies. UN كما أن من المهم أثناء مرحلة الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى خطة التنمية لما بعد 2015 تشجيع الابتكارات العلمية والتقنية وتقديم المساعدة التقنية الدولية وتعزيز نقل التكنولوجيا لضمان تحقيق النمو المستدام.
    Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015 UN 2- تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN 3- تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le Sous-Comité scientifique et technique, à sa cinquantième session, en 2013, a recommandé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante et unième session un point sur les techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN وأوصت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة، في دورتها الخمسين التي عُقدت في عام 2013، بأن يُدرَج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بند حول تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015 UN ثالثاً- تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 رابعاً-
    6. Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN 6- تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    3. Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN 3- تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le Groupe de travail a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du Programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015 " et le projet d'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session du Sous-Comité, qui se tiendra en 2015. UN ونظر الفريق العامل في البند الخاص بتسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، ومشروع جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، المقرَّر عقدها في عام 2015.
    3. Techniques spatiales au service du développement socioéconomique dans le contexte de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et du programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN 3- تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus