"du développement durable et d'autres" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية المستدامة وغيرها من
        
    Il devrait également prendre en considération les informations fournies par la Commission du développement durable et d'autres organes de l'ONU. UN وينبغي أن تأخذ العملية في الاعتبار المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    Le règlement de ces problèmes doit demeurer une priorité urgente du dialogue international et du processus de décision au sein de la Commission du développement durable et d'autres instances intergouvernementales compétentes. UN ويجب أن يظل حل هذه القضايا أولوية عاجلة من أولويات عمليتي الحوار وصنع القرار على الصعيد الدولي اللتين تجريان في لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Il avait également pour tâche de coordonner les mesures prises par ces organismes pour donner suite aux travaux de la Commission du développement durable et d'autres organes intergouvernementaux et processus concernant le développement durable. UN وهي ترمي أيضا إلى تنسيق استجابات منظومة الأمم المتحدة لعمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات والعمليات الحكومية الدولية في مجال التنمية المستدامة.
    Le Comité interinstitutions a également décidé que le rapport présenterait une brève mise à jour des mesures nécessaires au suivi des activités de la Commission du développement durable et d'autres organes intergouvernementaux. UN وقررت اللجنة أيضا أن يوفر التقرير استكمالا موجزا للإجراءات اللازمة في متابعة أعمال لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    La création et le développement des organismes de coordination devrait aider à faire progresser la mise en oeuvre d'Action 21 et assurer une réponse coordonnée aux activités de la Commission du développement durable et d'autres organismes intergouvernementaux. UN فوضع وتوسيع نطاق نظام مديري المهام ينبغي أن يساعد في تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وكفالة تنسيق الاستجابة ﻷعمال لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الوكالات الحكومية الدولية.
    Au cours des cinq dernières années, la Commission du développement durable et d'autres instances apparentées se sont efforcées de coordonner leurs activités et celles d'organisations non gouvernementales. UN وبذلت جهود عديدة في السنوات الخمس اﻷخيرة، ﻹنشاء شبكات للمنظمات غير الحكومية في إطار عملية لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المنتديات ذات الصلة.
    Les incidences de ces phénomènes devraient être examinées à la lumière des travaux entrepris par la Commission du développement durable et d'autres initiatives pertinentes relatives à l'offre et la demande à long terme de produits et services forestiers. UN وينبغي استعراض اﻵثار في سياق العمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المبادرات ذات الصلة المعنية بعرض المنتجات والسلع والخدمات الحرجية والطلب عليها على المدى الطويل.
    Nous demandons en outre que ces défis soient pris en compte dans le cadre du travail du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable et d'autres organes traitant du financement aux fins du développement. UN وندعو كذلك إلى إيلاء الاعتبار لهذه التحديات في سياق الأعمال التي تضطلع بها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل التنمية.
    Nous demandons en outre que ces défis soient pris en compte dans le cadre du travail du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable et d'autres organes traitant du financement aux fins du développement. UN وندعو كذلك إلى إيلاء الاعتبار لهذه التحديات في سياق الأعمال التي تضطلع بها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل التنمية.
    Sa délégation compte sur le Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable et d'autres instances internationales pour fournir des lignes directrices réalistes à ce propos. UN ويتطلع وفده إلى لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من المحافل الدولية لتوفير توجيه واقعي في هذا الشأن.
    Leurs incidences devraient être examinées à la lumière des travaux engagés par la Commission du développement durable et d'autres initiatives pertinentes relatives à l'offre et la demande à long terme de [produits] [produits et services] forestiers.] UN وينبغي أن تستعرض آثارها في سياق اﻷعمال التي تضطلع بها لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المبادرات ذات الصلة المعنية بالعرض والطلب على ]المنتجات[ ]السلع والخدمات[ الحرجية على اﻷجل الطويل.[
    En cette qualité, le Plan pour le Pacifique favorise la coopération régionale sur des positions communes par l'entremise de la Commission du développement durable et d'autres forums internationaux qui défendent le " cas particulier " des petits États insulaires en développement. UN وتقدم الخطة بالتالي أرضية متينة للتعاون الإقليمي توجه المواقف الجماعية عن طريق لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المحافل الدولية التي تدافع عن " الحالة الخاصة " للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    a) Tenir compte des impacts sexospécifiques des travaux de la Commission du développement durable et d'autres organes compétents des Nations Unies, ainsi que des activités des institutions financières internationales; UN )أ( مراعاة اﻷثر المرتبط بنوع الجنس في عمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المعنية وفي أنشطة المؤسسات المالية الدولية؛
    a) Tenir compte des impacts sexospécifiques des travaux de la Commission du développement durable et d'autres organes compétents des Nations Unies, ainsi que des activités des institutions financières internationales; UN )أ( مراعاة اﻷثر المرتبط بنوع الجنس في عمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المعنية وفي أنشطة المؤسسات المالية الدولية؛
    Depuis la présentation du rapport précédent en juin 1999, le Comité s'est réuni à deux reprises pour poursuivre ses activités en faveur de la coopération et d'actions communes à l'intérieur du système des Nations Unies et pour assurer la coordination des mesures prises comme suite aux travaux de la Commission du développement durable et d'autres organes et mécanismes intergouvernementaux compétents. UN 3 - منذ تقديم التقرير السابق في حزيران/يونيه 1999، اجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة مرتين لمواصلة عملها في تعزيز التعاون والعمل المشترك داخل منظومة الأمم المتحدة ولكفالة وضع استجابات منسقة لأعمال لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة(4).
    Dans cette optique, il a abondamment recouru aux services de son dispositif de liaison au Siège de l'ONU à New York. Ce dispositif s'est révélé efficient pour l'organisation de plusieurs réunions des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention qui se sont tenues en liaison avec les sessions de la Commission du développement durable et d'autres réunions importantes de l'ONU. UN واستعانت الأمانة في هذا الصدد بخدمات مرفق الاتصال في مقر الأمم المتحدة بنيويورك على نطاق واسع وأثبت المرفق فعاليته من حيث التكلفة في تنظيم عدد من مؤتمرات الأطراف واجتماعات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي عُقدت بالتوازي مع دورات لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الاجتماعات الهامة التي تعقدها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus