"du dernier rapport du comité" - Traduction Français en Arabe

    • من أحدث تقرير للجنة
        
    • التقرير الأخير للجنة
        
    • آخر تقرير قدمته اللجنة
        
    • آخر تقرير للجنة
        
    31. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises à un représentant des Etats concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant notamment ce qui suit : UN ١٣- وتسلﱠم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة مع ملاحظة تذكر، بين أمور أخرى، ما يلي:
    31. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit : UN 31- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تذكر ما يلي:
    32. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit : UN 32- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة مع ملاحظة تذكر ما يلي:
    À la date du 28 juillet 2000, 44 États étaient parties à ce Protocole, soit six de plus que depuis la présentation du dernier rapport du Comité : la Bulgarie, le CapVert, Chypre, Monaco, le RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Turkménistan. UN وحتى 28 تموز/يوليه 2000، كان عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني قد بلغ 44، مما يمثل زيادة منذ التقرير الأخير للجنة بست دول هي: بلغاريا، تركمانستان، الرأس الأخضر، قبرص، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، موناكو.
    Depuis la présentation du dernier rapport du Comité à l'Assemblée générale, quatre États (Croatie, Malawi, Ouganda et Ouzbékistan) ont ratifié le Protocole facultatif ou y ont adhéré. UN ومنذ آخر تقرير قدمته اللجنة للجمعية العامة، صدقت ٤ دول على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه: أوزبكستان وأوغندا وكرواتيا وملاوي.
    Il s'agit du dernier rapport du Comité spécial qui sera présenté aux Nations Unies. UN هذا هو آخر تقرير للجنة الخاصة يقدم إلى اﻷمم المتحدة.
    30. Les listes de questions ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des Etats concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant notamment ce qui suit : UN ٠٣- وتسلﱠم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة مع ملاحظة تذكر، بين أمور أخرى، ما يلي:
    34. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 34- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تذكر ما يلي:
    Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 28- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تؤكد ما يلي:
    31. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 31- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تؤكد ما يلي:
    Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 30- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تذكر ما يلي:
    29. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 29- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تذكر ما يلي:
    Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit : UN 36- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تؤكد ما يلي:
    Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 33- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تؤكد ما يلي:
    31. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux États parties concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 31- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تذكر ما يلي:
    g) La publication, en juillet 2005, du dernier rapport du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants et la réponse de l'État partie à ce rapport. UN (ز) نشر التقرير الأخير للجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وردود الدولة الطرف عليه، في تموز/يوليه 2005.
    h) La publication en juin 2006 du dernier rapport du Comité européen pour la prévention de la torture et de peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT/Inf.(2006)20) et des réponses de l'État partie audit rapport (CPT/Inf.(2006)21). UN (ح) نشر التقرير الأخير للجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة (CPT/Inf (2006) 20)، وردود الدولة الطرف على هذا التقرير (CPT/Inf(2006) 21)، في حزيران/يونيه 2006.
    Citant les paragraphes 331, 333, 335 et 337 du dernier rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (A/57/18), le représentant du Pakistan rappelle que le Canada viole le droit à la propriété, à la liberté et à la sécurité, à la protection contre la discrimination et à l'éducation des autochtones et des personnes d'ascendance asiatique ou africaine. UN 17 - أشار إلى الفقرات 331 و333 و335 و337 من التقرير الأخير للجنة القضاء على التمييز العنصري (A/57/18) وقال إن كندا تنتهك حق السكان الأصليين والأشخاص المنحدرين من أصل آسيوي أو أفريقي في الملكية وحقهم في الحرية وفي الأمن وفي الحماية من التمييز وحقهم في التعليم.
    Depuis la présentation du dernier rapport du Comité à l'Assemblée générale, sept États (la Bosnie-Herzégovine, El Salvador, le Kirghizistan, la Namibie, le Paraguay, le Tchad et l'ex-République yougoslave de Macédoine) ont ratifié le Protocole facultatif ou y ont adhéré. UN ومنذ آخر تقرير قدمته اللجنة إلى الجمعية العامة، صدقت سبع دول على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه وهي: باراغواي، والبوسنة والهرسك، وتشاد، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسلفادور، وقيرغيزستان، وناميبيا.
    Depuis la présentation du dernier rapport du Comité à l'Assemblée générale, sept États (la Bosnie-Herzégovine, El Salvador, le Kirghizistan, la Namibie, le Paraguay, le Tchad et l'ex-République yougoslave de Macédoine) ont ratifié le Protocole facultatif ou y ont adhéré. UN ومنذ آخر تقرير قدمته اللجنة إلى الجمعية العامة، صدقت سبع دول على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه وهي: باراغواي، والبوسنة والهرسك، وتشاد، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسلفادور، وقيرغيزستان، وناميبيا.
    Malheureusement, l'application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix se heurte à un ensemble de difficultés, et il n'a pas été possible de dégager un consensus depuis la présentation du dernier rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, tenue en 1999. UN وللأسف واجه تنفيذ إعلان المحيط الهندي منطقة سلام عددا من الصعاب، ولم يتسنّ التوصل إلى توافق في الآراء في الفترة التي تلت تقديم آخر تقرير للجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus