Elle s'est en outre félicitée de la convocation du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. | UN | ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Les documents ci-après ont été soumis à la présidence à la clôture du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales : | UN | في أعمال المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية قدمت الوثائق الواردة فيما يلي إلى رئيس المؤتمر. |
Les États-Unis sont heureux de s'associer au consensus sur le document final du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. | UN | تعرب الولايات المتحدة عن سعادتها لانضمامها إلى توافق الآراء بشأن وثيقة يوكوهاما الختامية الصادرة عن المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Mme Sardenberg a en outre récapitulé les résultats du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) du 17 au 21 décembre 2001. | UN | وناقشت السيدة ساردنبرغ أيضاً نتائج المؤتمر العالمي الثاني لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي عقد في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Prenant acte avec satisfaction de l'engagement mondial de Yokohama de 2001, adopté lors du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants, tenu à Yokohama (Japon) du 17 au 20 décembre 2001, et appelant tous les États à prendre ses conclusions en considération, | UN | " وإذ ترحب أيضا بالتزام يوكوهاما العالمي 2001 الذي اعتمده المؤتمر العالمي الثاني لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في يوكوهاما، اليابان، من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تطلب إلى الدول أن تضع نتائج المؤتمر في اعتبارها، |
Elle a exposé dans leurs grandes lignes les activités de suivi du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Yokohama (Japon). | UN | وتحدثت باختصار عن متابعة اليونيسيف للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عُقد في يوكوهاما باليابان. |
Nous, les participants, demandons respectueusement au Gouvernement du Royaume du Maroc de bien vouloir faire largement distribuer le texte de la présente déclaration et de présenter les résultats du Forum lors du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants. | UN | ونطلب، نحن المشتركين، إلى حكومة المملكة المغربية الموقرة أن تكفل توزيع هذا الإعلان على نطاق واسع، وتقديم نتائج هذا الملتقى إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Se félicitant également de la convocation du deuxième Congrès mondial contre l''exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui se tiendra à Yokohama (Japon) en décembre 2001, et des réunions régionales de consultation, | UN | وإذ ترحب أيضاً بعقد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي سيعقد في يوكوهاما باليابان في كانون الأول/ديسمبر 2001، وباجتماعات التشاور الإقليمية، |
Enfin, l'UNICEF a été l'un des coorganisateurs du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui devait se tenir au Japon en décembre 2001. | UN | واليونيسيف واحد من الشركاء في تنظيم المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي سيعقد في اليابان في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
8. Le Rapporteur spécial a participé à la réunion de suivi du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenue à San José (Costa Rica) du 18 au 20 mai 2004. | UN | 8- وحضر المقرر الخاص الاجتماع الإقليمي لمتابعة المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المنعقد في سان خوسي (كوستاريكا) من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004. |
4. Se félicite en outre de la convocation à Yokohama (Japon), du 17 au 20 décembre 2001, du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, ainsi que des consultations régionales destinées à le préparer, et invite les États Membres et les observateurs à s'efforcer d'y participer à un haut niveau politique ; | UN | 4 - ترحب بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 وبالاجتماعات التشاورية الإقليمية الضرورية لتحضيره، وتدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى كفالة المشاركة فيه على مستوى سياسي رفيع؛ |
Le Réseau organise également des réunions de groupes d'experts internationaux, dont la dernière a eu lieu à l'occasion du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle commerciale des enfants à Yokohama (Japon) du 17 au 20 décembre 2001. | UN | وتنظم الشبكة أيضا مناقشات للأفرقة الدولية، وكان آخرها ما عقد أثناء المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي والتجاري للأطفال، المعقود في يوكوهاما، اليابان، في الفترة 17-20 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
21. Se félicite de la convocation du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui doit avoir lieu à Yokohama (Japon) du 17 au 20 décembre 2001, et invite les États Membres et les observateurs à y participer; | UN | 21- ترحب بالدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى المشاركة في المؤتمر؛ |
27. Par l'intermédiaire du site Web du Ministère des affaires étrangères, le Gouvernement diffusera en outre des informations sur le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales ainsi qu'un résumé des délibérations du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. | UN | 27- ومن خلال الموقع الرسمي لوزارة الخارجية على شبكة الإنترنت، ستقدم الحكومة معلومات عن خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وموجز مناقشات المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
21. Se félicite de la convocation du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, devant avoir lieu à Yokohama (Japon) du 17 au 20 décembre 2001, et invite les États Membres et les observateurs à y participer; | UN | 21- ترحب بعقد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى المشاركة في المؤتمر ؛ |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 28 mars 2002, demandant la diffusion de la déclaration intitulée < < Engagement mondial de Yokohama, 2001 > > , adoptée lors du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama, du 17 au 20 décembre 2001. | UN | أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة 28 آذار/مارس 2002 التي طلبت فيها تعميم الإعلان المعنون " التزام يوكوهاما العالمي 2001 " الذي اعتمده المؤتمر العالمي الثاني لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في يوكوهاما من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر2001. |
Se félicitant également de l'Engagement mondial de Yokohama de 2001 adopté lors du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) en décembre 2001, et demandant aux États d'en examiner les conclusions, | UN | وإذ ترحب أيضاً بالتزام يوكوهاما العالمي 2001 الذي اعتمده المؤتمر العالمي الثاني لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في يوكوهاما باليابان في كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تطلب إلى الدول أن تضع حصيلته في اعتبارها، |
Se félicitant également de l'Engagement mondial de Yokohama de 2001 adopté lors du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) en décembre 2001, et demandant aux États d'en examiner les conclusions, | UN | وإذ ترحب أيضاً بالتزام يوكوهاما العالمي 2001 الذي اعتمده المؤتمر العالمي الثاني لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في يوكوهاما باليابان في كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تطلب إلى الدول أن تضع حصيلته في اعتبارها، |
22. Encourage les commissions régionales et les organisations régionales à entreprendre des activités à l'appui des préparatifs du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales; | UN | 22- تشجع اللجان الإقليمية والمنظمات الأخرى على الاضطلاع بأنشطة دعما للأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال؛ |
43. Le Rapporteur spécial a participé à la réunion préparatoire pour l'Amérique latine et les Caraïbes du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. | UN | 43- حضر المقرر الخاص اجتماع منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التحضيري للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |