Le résultat du deuxième tour de scrutin est non concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع حاسمة. |
En Guinée, nous gardons l'espoir que les derniers obstacles qui ont entraîné le report du deuxième tour de l'élection présidentielle seront vite surmontés. | UN | وفي غينيا ما زال الأمل يحدونا بأن العقبات المتبقية التي أدت إلى تأجيل الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية سيتسنى التغلب عليها قريبا. |
Aucun candidat n'a été élu à l'issue du deuxième tour de scrutin. | UN | ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثانية من الاقتراع. |
Lors de consultations privées, les membres du Conseil se sont félicités de l'aboutissement du deuxième tour de l'élection présidentielle et ont appelé toutes les parties, y compris les services de sécurité, à en respecter le résultat. | UN | ورحب أعضاء المجلس خلال مشاورات مغلقة بالاختتام الناجح للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، ودعوا جميع الأطراف، بما فيها دوائر الأمن، إلى احترام نتائج الانتخابات. |
Pendant les consultations avec le Représentant spécial, les membres du Conseil se sont félicités de l'aboutissement du deuxième tour de l'élection présidentielle et ont appelé toutes les parties, y compris les services de sécurité, à respecter le résultat des élections. | UN | وأثناء المشاورات التي أُجريت مع الممثل الخاص، رحب أعضاء المجلس بالاختتام الناجح للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، ودعوا جميع الأطراف، بما فيها الأجهزة الأمنية، إلى احترام نتائج الانتخابات. |
Après un examen approfondi de la détérioration rapide la situation politique, sécuritaire et humanitaire en Côte d'Ivoire engendrée par la contestation des résultats du deuxième tour de l'élection présidentielle du 28 novembre 2010; | UN | وقد استعرضت بشكل مستفيض التدهور السريع للحالة السياسية والأمنية والإنسانية في كوت ديفوار الناجمة عن انتخابات دورة التصفية الرئاسية المتنازع بشأنها والتي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛ |
Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : | UN | وكانت نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع (أول اقتراع مقيد) كما يلي: |
Le jour du deuxième tour de la présidentielle, 19 enfants ont perdu la vie et 57 autres ont été blessés, soit le chiffre le plus élevé en un jour depuis que l'Équipe spéciale a commencé à recenser le nombre d'enfants victimes de violations en 2009. | UN | وفي يوم إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، قتل 19 طفلا وأصيب 57 طفلا آخر بجراح. وكان هذا هو أكبر عدد للإصابات في صفوف الأطفال يسجل في يوم واحد منذ أن بدأت فرقة العمل توثق تلك الإصابات في عام 2009. |
Les résultats du deuxième tour de scrutin ont été les suivants : | UN | 86 - وجاءت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع على النحو التالي: |
Le vide juridique en matière d'annulation a soulevé une vive controverse lors du deuxième tour de l'élection présidentielle de 2007 et fait l'objet d'un désaccord entre ladite commission et le SLPP. | UN | وقد ولّد عدم وجود تشريع بشأن إلغاء الأصوات الكثير من النقاش خلال الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية لعام 2007، وبالتالي كان موضع خلاف بين اللجنة الانتخابية الوطنية والحزب الشعبي لسيراليون. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول( على الشكل التالي: اﻷصوات |
Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : | UN | وجــاءت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول( على النحو التالي: |
Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier tour de scrutin limité) est le suivant : | UN | وفيما يلي نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع اﻷول المقيد(: |
Le processus électoral s'est conclu le 19 décembre 2007 par la validation des résultats du deuxième tour de l'élection des maires et des conseils municipaux. | UN | 2 - في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، انتهت العملية الانتخابية بالتصديق على نتائج الجولة الثانية من انتخابات رؤساء البلديات وأعضائها. |
Après un examen approfondi de la détérioration rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire en Côte d'Ivoire engendrée par la contestation des résultats du deuxième tour de l'élection présidentielle du 28 novembre 2010, | UN | وقد استعرضت باستفاضة تدهور الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في كوت ديفوار بسبب الطعن في نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، |
Le 15 novembre 2006, le Président de la CEI a annoncé les résultats provisoires du deuxième tour de l'élection présidentielle, déclarant le Président Kabila vainqueur avec 58,05 % des suffrages exprimés. | UN | 5 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أذاع رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج الأولية للجولة الثانية من انتخابات الرئاسة، معلنا فوز الرئيس كابيلا بنسبة 58.05 في المائة من الأصوات. |
La publication, le 15 novembre 2006, des résultats provisoires du deuxième tour de l'élection présidentielle, à trois jours de la présentation du rapport d'étape du Groupe d'experts, est venue consacrer la victoire du Président Joseph Kabila. | UN | 15 - وجاء إعلان النتائج المؤقتة للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قبل ثلاثة أيام من كتابة التقرير المرحلي لفريق الخبراء ليكرس فوز الرئيس جوزيف كابيلا. |
On se souviendra que le parti politique de George Weah, le Congrès pour le changement démocratique (CDC), a initialement contesté les résultats finals du deuxième tour de l'élection présidentielle, lesquels ont été certifiés par la Commission électorale nationale le 23 novembre 2005, et menacé de s'opposer à la mise en place du nouveau Gouvernement. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحزب السياسي الذي يرأسه السيد جورج ويا، وهو حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي، اعترض في بداية الأمر على النتائج النهائية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، التي صدقت عليها اللجنة الوطنية للانتخابات في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وهدد بعدم السماح بتنصيب الحكومة الجديدة. |
En avril 2012, un coup d'état a frappé la Guinée-Bissau la veille de l'ouverture de la campagne du deuxième tour de l'élection présidentielle, où se sont confrontés le Premier Ministre sortant, Carlos Gomes Junior, et le candidat de l'opposition, Koumba Yala. | UN | 21 - وفي نيسان/أبريل 2012، تعرضت غينيا - بيساو لانقلاب قبل يوم واحد من بدء حملة دورة التصفية من الانتخابات الرئاسية بين رئيس الوزراء المنتهية ولايته كارلوس غوميز جونيور، ومرشح المعارضة كومبا يالا. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع الثاني على النحو التالي: |