"du directeur général au conseil" - Traduction Français en Arabe

    • من المدير العام إلى مجلس
        
    • من المديرة التنفيذية إلى المجلس
        
    • للمديرة التنفيذية إلى المجلس
        
    • التي يقدمها المدير التنفيذي إلى المجلس
        
    • للمدير العام إلى مجلس
        
    • للمديرة التنفيذية المقدم إلى المجلس
        
    • يقدمه المدير التنفيذي إلى المجلس
        
    • الذي يقدم الى المجلس
        
    • الذي ستقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس
        
    • الذي أعده المدير التنفيذي لتقديمه إلى المجلس
        
    Les questions en suspens qui ne sont pas visées par les mesures pratiques énumérées dans l'annexe au cadre de coopération, y compris les questions recensées dans de précédents rapports du Directeur général au Conseil des Gouverneurs, seront traitées à des étapes ultérieures. UN وسوف تعالج في خطوات لاحقة المسائل العالقة التي لا تشملها التدابير العملية الواردة في مرفق الإطار، بما فيها المسائل المحددة في التقارير السابقة المقدمة من المدير العام إلى مجلس المحافظين.
    Les questions en suspens qui ne sont pas visées par les mesures pratiques énumérées dans l'annexe au cadre de coopération, y compris les questions recensées dans de précédents rapports du Directeur général au Conseil des Gouverneurs, seront traitées à des étapes ultérieures. UN 54 - وسوف تعالج في خطوات لاحقة المسائل العالقة التي لا تشملها التدابير العملية الواردة في مرفق إطار التعاون، بما في ذلك المسائل المحددة في التقارير السابقة المقدمة من المدير العام إلى مجلس المحافظين.
    Le présent rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs et, en même temps, au Conseil de sécurité, porte sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran (Iran). UN 1 - هذا التقرير، المقدّم من المدير العام إلى مجلس المحافظين، وبموازاة ذلك، إلى مجلس الأمن يتناول تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار() والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية (إيران).
    Rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social (1995/5, 1998/1, 1999/6) UN :: التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (1995/5، و 1998/1، و 1999/6)
    :: Rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social* UN :: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    12. Insiste pour que l'emploi des ressources obtenues grâce au recouvrement des coûts gagne en efficacité et en transparence et prie l'UNICEF de présenter, dans le rapport annuel du Directeur général au Conseil d'administration, les montants reçus au titre du recouvrement des coûts et l'utilisation qui en est faite; UN 12 - يشدد على ضرورة زيادة كفاءة وشفافية استخدام الموارد المتأتية من عملية استرداد التكاليف، ويطلب أن تقدم اليونيسيف في التقارير السنوية التي يقدمها المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي، المبالغَ الواردة من عملية استرداد التكاليف وأوجه استخدامها؛
    Nous attendons avec intérêt la présentation en novembre du prochain rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs. UN ونتطلع إلى التقرير التالي للمدير العام إلى مجلس المحافظين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    rapport annuel du Directeur général au Conseil d'adminis-tration (et au Conseil économique et social); UN التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي (والمجلس الاقتصادي والاجتماعي)؛
    Comme l'a décidé le Conseil d'administration à sa première session ordinaire (décision 1995/5), cette partie du rapport du Directeur général au Conseil d'administration est aussi le rapport du Directeur général au Conseil économique et social. UN عملا بما قرره المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى )المقرر ١٩٩٥/٥(، يشكل هذا الجزء من تقرير المدير التنفيذي الى المجلس، التقرير الذي يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le secrétariat a dit que les observations faites seraient intégralement prises en compte dans le prochain rapport du Directeur général au Conseil économique et social, qui sera présenté au Conseil à la première session ordinaire de 2006. UN 116 - وقالت الأمانة إن التعليقات المقدمة ستظهر بشكل تام في التقرير المقبل الذي ستقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل عرضه على المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    Prend acte du rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social [E/ICEF/1995/14 (Partie III)] et du rapport sur la suite donnée par l'UNICEF au Sommet mondial pour le développement social (E/ICEF/1995/19) et décide de transmettre ces rapports au Conseil économique et social à sa session de fond de 1995. UN يحيط علما بالتقرير السنوي الذي أعده المدير التنفيذي لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/ICEF/1994/14 (Part.III)( وبالتقرير المتعلق بمتابعة اليونيسيف لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/ICEF/1995/19( ويقرر إحالة هذين التقريرين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Le présent rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs et, en même temps, au Conseil de sécurité, porte sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran (Iran). UN 1 - هذا التقرير، المقدّم من المدير العام إلى مجلس المحافظين، وبموازاة ذلك، إلى مجلس الأمن يتناول تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار() والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية (إيران).
    Le présent rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs et, en même temps, au Conseil de sécurité, porte sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran (Iran). UN 1 - هذا التقرير، المقدم من المدير العام إلى مجلس المحافظين، وبموازاة ذلك، إلى مجلس الأمن يتناول تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار() والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية (إيران).
    Le présent rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs et, en même temps, au Conseil de sécurité, porte sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran (Iran). UN 1 - هذا التقرير، المقدم من المدير العام إلى مجلس المحافظين، وبموازاة ذلك إلى مجلس الأمن، يتناول تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار() والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية (إيران).
    Le présent rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs et, en même temps, au Conseil de sécurité, porte sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran (Iran). UN 1 - هذا التقرير، المقدّم من المدير العام إلى مجلس المحافظين، وبموازاة ذلك، إلى مجلس الأمن يتناول تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار() والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية (إيران).
    Le présent rapport du Directeur général au Conseil des Gouverneurs et, en même temps, au Conseil de sécurité porte sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran (Iran). UN 1 - هذا التقرير، المقدّم من المدير العام إلى مجلس المحافظين وبموازاة ذلك إلى مجلس الأمن، يتناول تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار() والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية (إيران).
    Le présent rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs et, en même temps, au Conseil de sécurité porte sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran (Iran). UN 1 - هذا التقرير، المقدّم من المدير العام إلى مجلس المحافظين وبموازاة ذلك إلى مجلس الأمن، يتناول تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار() والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية (إيران).
    117. Le Conseil d'administration était saisi du rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social [E/ICEF/1996/10 (Part II)], qui portait sur les deux points de l'ordre du jour. La Directrice générale a présenté le rapport. UN ١١٧ - عرض على المجلس التنفيذي التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/ICEF/1996/10 (Part II)(، وهو تقرير يتناول بندي جدول اﻷعمال، وقد تولت المديرة التنفيذية تقديمه.
    :: Rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social* UN :: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    12. Insiste pour que l'emploi des ressources obtenues grâce au recouvrement des coûts gagne en efficacité et en transparence et prie l'UNICEF de présenter, dans le rapport annuel du Directeur général au Conseil d'administration, les montants reçus au titre du recouvrement des coûts et l'utilisation qui en est faite; UN 12 - يشدد على ضرورة زيادة كفاءة وشفافية استخدام الموارد المتأتية من عملية استرداد التكاليف، ويطلب أن تقدم اليونيسيف في التقارير السنوية التي يقدمها المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي، المبالغَ الواردة من عملية استرداد التكاليف وأوجه استخدامها؛
    Dans ce contexte, il faut reconnaître que le processus d'application du régime de garanties au programme nucléaire de l'Iran qu'a mené l'AIEA en 2003, a eu des résultats concrets, comme le souligne le dernier rapport du Directeur général au Conseil des gouverneurs, soumis en septembre 2005. UN وفي هذا الصدد، ندرك أن عملية تطبيق نظام الضمانات على البرنامج النووي الإيراني التي نفذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003، أدت إلى نتائج ملموسة، كما يبين التقرير الأخير للمدير العام إلى مجلس المحافظين الذي قدمه في أيلول/سبتمبر 2005.
    La Directrice générale a souligné les principes fondamentaux de la stratégie; la nécessité de continuer à s’efforcer d’utiliser les fonds disponibles de façon plus rationnelle, notamment en gérant mieux les contributions; et les points communs existant entre la stratégie de mobilisation des ressources, le plan à moyen terme et le rapport annuel du Directeur général au Conseil. UN وأكد المدير التنفيذي اﻷساس المنطقي والمبادئ اﻷساسية للاستراتيجية؛ كما أكد ضرورة مواصلة بذل الجهود لزيادة فعالية استخدام اﻷموال، بما في ذلك تحسين إدارة المساهمات، والترابط بين استراتيجية تعبئة الموارد، والخطة المتوسطة اﻷجل والتقرير السنوي للمديرة التنفيذية المقدم إلى المجلس.
    rapport annuel du Directeur général au Conseil d'adminis-tration (et au Conseil économique et social); UN التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي (والمجلس الاقتصادي والاجتماعي)؛
    Comme l'a décidé le Conseil d'administration à sa première session ordinaire (décision 1995/5), cette partie du rapport du Directeur général au Conseil d'administration constitue également le rapport du Directeur général au Conseil économique et social. UN عملا بما قرره المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى )المقرر ١٩٩٥/٥(، يشكل هذا الجزء من تقرير المدير التنفيذي الى المجلس، التقرير الذي يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le secrétariat a dit que les observations faites seraient intégralement prises en compte dans le prochain rapport du Directeur général au Conseil économique et social, qui sera présenté au Conseil à la première session ordinaire de 2006. UN 221- وقالت الأمانة إن التعليقات المقدمة ستظهر بشكل تام في التقرير المقبل الذي ستقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل عرضه على المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    Prend acte du rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social [E/ICEF/1994/14 (Partie III)] et du rapport sur la suite donnée par l'UNICEF au Sommet mondial pour le développement social (E/ICEF/1995/19) et décide de transmettre ces rapports au Conseil économique et social à sa session de fond de 1995. UN يحيط علما بالتقرير السنوي الذي أعده المدير التنفيذي لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/ICEF/1994/14 (Part.III)( وبالتقرير المتعلق بمتابعة اليونيسيف لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/ICEF/1995/19( ويقرر إحالة هذين التقريرين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus