Propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
:: Propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme (IDB.41/8) | UN | :: مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (IDB.41/8) |
24. Le Conseil était saisi des propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme, 2002-2005 (IDB.23/4). | UN | 24- كان معروضا على المجلس اقتراحات المدير العام بشأن الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005 (IDB.23/4). |
Les Philippines se félicitent des propositions du Directeur général relatives à la création d'un mécanisme de coordination entre les organismes de développement pour réduire ou éviter les chevauchements d'activités, et elles soulignent qu'il convient de préserver le rôle unique que joue l'Organisation en matière de développement. | UN | وأضاف قائلا إن وفد الفلبين يرحّب باقتراحات المدير العام المتعلقة بإنشاء آلية تنسيق بين وكالات التنمية للمساعدة على الحد إلى أقصى درجة من التداخل أو تفاديه، كما يشدّد على ضرورة صون دور اليونيدو الفريد في الجهود الإنمائية. |
1. Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle qu'amendée par la décision GC.6/Dec.10, et au vu du document IDB.35/8-PBC.24/8, on trouvera dans le présent document les propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme pour la période 2010-2013. | UN | 1- وفقا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-2/م-23 بصيغته المعدلة في المقرر م ع-6/م-10، وفي ضوء الوثيقة IDB.35/8-PBC.24/8، تورد هذه الوثيقة مقترحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
14. Le 11 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets pour l'exercice 2012-2013 (PBC.27/13). | UN | 14- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2012-2013 (PBC.27/13). |
a) A pris note des propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets, 2012-2013; | UN | (أ) أحاطت علماً بمقترح المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2012-2013؛ |
18. Les 10 et 11 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets 2006-2007 (PBC.21/6). | UN | 18- في 10 و11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2006-2007 (PBC.21/6). |
19. Les 28 et 29 avril, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets de l'exercice 2004-2005 (PBC.19/3). | UN | 19- في 28 و 29 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2004-2005 (PBC.19/3). |
21. Les 5 et 6 septembre, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme pour la période 20082011 (PBC.22/8). | UN | 21- في 5 و6 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011 (PBC.22/8). |
33. Prenant note des propositions du Directeur général relatives aux services de coopération technique, elle souligne qu'il est important de continuer d'aligner les programmes et les activités de coopération technique de l'Organisation sur les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et sur les bilans communs de pays et les processus du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. | UN | 33- وأشارت إلى مقترحات المدير العام بشأن خدمات التعاون التقني، فأكدت أهمية مواءمة برامج وأنشطة المنظمة المتعلقة بالتعاون التقني مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، ومع التقييم القطري المشترك، ومع عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
15. Les 2 et 3 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets, 2008-2009 (PBC.23/7 et Corr.1). | UN | 15- نظرت اللجنة، في يومي 2 و3 أيار/مايو، في مقترحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2008-2009 (PBC.23/7 وCorr.1). |
19. Les 2 et 3 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 (PBC.23/4). | UN | 19- نظرت اللجنة، في يومي 2 و3 أيار/مايو، في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 (PBC.23/4). |
23. Au titre du point 4 d), le Conseil était saisi des propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 (IDB.30/3) et de la conclusion 2005/5 du Comité des programmes et des budgets. | UN | 23- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 4 (د)، اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 (IDB.30/3) واستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2005/5. |
22. Les 10 et 11 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 (PBC.21/3). | UN | 22- فـي 10 و11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 (PBC.21/3). |
23. Au titre du point 4 d), le Conseil était saisi des propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2004-2005 (IDB.27/4). | UN | السنتين 2004-2005 23- عرضت على المجلس في اطار البند 4 (ج) اقتراحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2004-2005 (IDB.27/4). |
23. Les 28 et 29 avril, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2004-2005 (PBC.19/4). | UN | 23- فـي 28 و 29 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2004-2005 (PBC.19/4). |
1. La Conférence générale, à sa onzième session, a examiné les propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme pour la période 2006-2009, présentées dans le document GC.11/12. | UN | 1- نظر المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة في اقتراحات المدير العام المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بالصيغة المقدّمة في الوثيقة GC.11/12. |
La Conférence générale a examiné à sa onzième session les propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme pour la période 2006-2009(GC.11/12). | UN | نظر المؤتمر، أثناء دورته الحادية عشرة، في اقتراحات المدير العام المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009 (GC.11/12). |
En ce qui concerne les propositions du Directeur général relatives au Cadre de programmation à moyen terme 2010-2013, il souligne que le Groupe des États africains appuie la transition des services programmatiques et procédures administratives vers une approche intégralement basée sur les résultats, ainsi que le lien entre le développement industriel et les trois priorités thématiques. | UN | وبشأن اقتراحات المدير العام المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010 - 2013، قال إن المجموعة الأفريقية تؤيد تحوُّل خدمات لليونيدو البرنامجية وعملياتها الإدارية صوب اتباع نهج قائم على تحقيق النتائج، كما تؤيد الربط الصريح بين التنمية الصناعية والأولويات المواضيعية الثلاث. |