La Commission adopte le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution par 148 voix contre 2 (vote enregistré). | UN | واعتمدت اللجنة الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 148 صوتا مقابل صوتين. |
Ces points de la plus haute importance sont reflétés dans le septième alinéa du préambule et dans les paragraphes 2, 11 et 12 du dispositif du projet de résolution. | UN | وتلك النقاط الحيوية الأهمية معبر عنها في الفقرة السابعة من الديباجة وأيضا في الفقرات 2 و 11 و 12 من منطوق مشروع القرار. |
Il est tenu compte de ces points importants dans les paragraphes 4, 6 et 8 du dispositif du projet de résolution. | UN | ولقد عبرنا عن هذه النقاط المهمة في الفقرات 4 و 6 و 8 من منطوق مشروع القرار. |
Au paragraphe 8 du dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale prierait | UN | بموجب الفقرة 8 من مشروع القرار المطروح، سوف تطلب الجمعية العامة: |
Le représentant des États-Unis modifie oralement le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. | UN | وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار. |
La Commission procède ensuite au vote sur le paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution. | UN | شرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant de la République arabe syrienne modifie oralement le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution V. | UN | وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس. |
Ces difficultés tiennent, entre autres, à la position bien connue des pays nordiques au sujet du paragraphe 17 du dispositif du projet de résolution. | UN | وهذه تتعلق، في جملة أمور أخرى، بموقف بلدان الشمال المعروف فيما يتعلق بالفقرة ١٧ من منطوق مشروع القرار. |
Le contenu du paragraphe 19 du dispositif du projet de résolution doit être examiné à la lumière des dispositions des Articles 12 et 18 de la Charte. | UN | إن مضمون الفقرة ١٩ من منطوق مشروع القرار ينبغي أن ينظر إليه في ضوء أحكام المادتين ١٢ و ١٨ من الميثاق. |
L'amendement oral au paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution XI est adopté. | UN | اعتمد التعديل الشفوي للفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار الحادي عشر. |
Nous avons des réserves semblables à l'égard du neuvième alinéa du préambule et du paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution qui est examiné au titre de ce point. | UN | ولدينا تحفظات مماثلة على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار الجاري النظر فيه في إطار هذا البند. |
L'autre élément extrêmement positif de cette politique est mis en exergue dans le cinquième alinéa du préambule et dans le paragraphe 16 du dispositif du projet de résolution. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
Le paragraphe 12 du dispositif du projet de résolution mentionne la proche célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui coïncide avec celle de la Ligue des États arabes. | UN | وتشير الفقرة الثانية عشرة من منطوق مشروع القرار إلى ما نشهده اليوم من اقتراب مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء كل من اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية. |
À ce propos, je voudrais apporter deux légères modifications dans la rédaction du paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. | UN | وهنا أود إدخال تغييرين طفيفين في الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار. |
Par 144 voix contre une, avec 14 abstentions, le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution I est adopté. | UN | اعتمدت الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٤ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت. |
Par 140 voix contre une, avec 17 abstentions, le paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution I est adopté. | UN | اعتمدت الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٠ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
Le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution commence par les mots | UN | تبدأ الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار بالعبارة التالية: |
Ces informations seraient incorporées dans le rapport réclamé au Secrétaire général au paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution. | UN | وستدرج هذه المعلومات في تقرير اﻷمين العام، المطلوب في الفقرة ٥ من مشروع القرار. |
Nous prenons également note des paragraphes 13 et 16 du dispositif du projet de résolution. | UN | وإننا نأخذ علما أيضا بالفقرتين ١٧ و ١٩ من مشروع القرار. |
Par 114 voix contre 2, avec 18 abstentions, le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution A/52/L.13 est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة ٧ من المنطوق بأغلبية ١١٤ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ١٨ عضوا عن التصويت. |
Ma délégation se félicite de ce qu'il est fait référence au paragraphe 21 du dispositif du projet de résolution à la Dotation Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية. |
Le Président appelle l’attention sur la présentation d’un nouveau paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى إدخال فقرة جديدة رقمها ٩ في منطوق مشروع القرار. |
Des votes séparés ont été demandés sur le cinquième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution C. | UN | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه. |
Les États-Unis sont d'avis qu'il est légitime que l'Espagne objecte à se voir montrée du doigt au paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. | UN | وتعتقد الولايات المتحدة أن لدى إسبانيا اعتراضا مشروعا على الإشارة إليها وحدها في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار هذا. |
Ma délégation a voté contre les paragraphes 6 et 12 du dispositif du projet de résolution A/57/L.23/Rev.1, et elle s'est abstenue lors du vote sur l'ensemble du texte. | UN | لقد صوت وفدي ضد الفقرتين 6 و 12 الواردتين في مشروع القرار A/57/L.23/Rev.1، وامتنع عن القرار في مجموعه، وذلك للأسباب الآتية. |
Il existe, évidemment, des précédents pour cette démarche et pour les termes des paragraphes du dispositif du projet de résolution. | UN | وهناك بطبيعة الحال سوابق لذلك النهج وللصيغة اللغوية المستخدمة في فقرات منطوق مشروع القرار. |