"du dispositif du projet de résolution" - Traduction Français en Arabe

    • من منطوق مشروع القرار
        
    • من مشروع القرار
        
    • من المنطوق
        
    • من منطوق القرار
        
    • في منطوق مشروع القرار
        
    • من ديباجة مشروع القرار
        
    • منطوق مشروع القرار هذا
        
    • الواردتين في مشروع القرار
        
    • فقرات منطوق مشروع القرار
        
    La Commission adopte le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution par 148 voix contre 2 (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 148 صوتا مقابل صوتين.
    Ces points de la plus haute importance sont reflétés dans le septième alinéa du préambule et dans les paragraphes 2, 11 et 12 du dispositif du projet de résolution. UN وتلك النقاط الحيوية الأهمية معبر عنها في الفقرة السابعة من الديباجة وأيضا في الفقرات 2 و 11 و 12 من منطوق مشروع القرار.
    Il est tenu compte de ces points importants dans les paragraphes 4, 6 et 8 du dispositif du projet de résolution. UN ولقد عبرنا عن هذه النقاط المهمة في الفقرات 4 و 6 و 8 من منطوق مشروع القرار.
    Au paragraphe 8 du dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale prierait UN بموجب الفقرة 8 من مشروع القرار المطروح، سوف تطلب الجمعية العامة:
    Le représentant des États-Unis modifie oralement le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. UN وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار.
    La Commission procède ensuite au vote sur le paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution. UN شرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    Le représentant de la République arabe syrienne modifie oralement le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution V. UN وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس.
    Ces difficultés tiennent, entre autres, à la position bien connue des pays nordiques au sujet du paragraphe 17 du dispositif du projet de résolution. UN وهذه تتعلق، في جملة أمور أخرى، بموقف بلدان الشمال المعروف فيما يتعلق بالفقرة ١٧ من منطوق مشروع القرار.
    Le contenu du paragraphe 19 du dispositif du projet de résolution doit être examiné à la lumière des dispositions des Articles 12 et 18 de la Charte. UN إن مضمون الفقرة ١٩ من منطوق مشروع القرار ينبغي أن ينظر إليه في ضوء أحكام المادتين ١٢ و ١٨ من الميثاق.
    L'amendement oral au paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution XI est adopté. UN اعتمد التعديل الشفوي للفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار الحادي عشر.
    Nous avons des réserves semblables à l'égard du neuvième alinéa du préambule et du paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution qui est examiné au titre de ce point. UN ولدينا تحفظات مماثلة على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار الجاري النظر فيه في إطار هذا البند.
    L'autre élément extrêmement positif de cette politique est mis en exergue dans le cinquième alinéa du préambule et dans le paragraphe 16 du dispositif du projet de résolution. UN وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    Le paragraphe 12 du dispositif du projet de résolution mentionne la proche célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui coïncide avec celle de la Ligue des États arabes. UN وتشير الفقرة الثانية عشرة من منطوق مشروع القرار إلى ما نشهده اليوم من اقتراب مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء كل من اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    À ce propos, je voudrais apporter deux légères modifications dans la rédaction du paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. UN وهنا أود إدخال تغييرين طفيفين في الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار.
    Par 144 voix contre une, avec 14 abstentions, le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution I est adopté. UN اعتمدت الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٤ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت.
    Par 140 voix contre une, avec 17 abstentions, le paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution I est adopté. UN اعتمدت الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٠ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    Le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution commence par les mots UN تبدأ الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار بالعبارة التالية:
    Ces informations seraient incorporées dans le rapport réclamé au Secrétaire général au paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution. UN وستدرج هذه المعلومات في تقرير اﻷمين العام، المطلوب في الفقرة ٥ من مشروع القرار.
    Nous prenons également note des paragraphes 13 et 16 du dispositif du projet de résolution. UN وإننا نأخذ علما أيضا بالفقرتين ١٧ و ١٩ من مشروع القرار.
    Par 114 voix contre 2, avec 18 abstentions, le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution A/52/L.13 est maintenu. UN استبقيت الفقرة ٧ من المنطوق بأغلبية ١١٤ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ١٨ عضوا عن التصويت.
    Ma délégation se félicite de ce qu'il est fait référence au paragraphe 21 du dispositif du projet de résolution à la Dotation Hamilton Shirley Amerasinghe. UN ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية.
    Le Président appelle l’attention sur la présentation d’un nouveau paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution. UN ووجه الرئيس الانتباه الى إدخال فقرة جديدة رقمها ٩ في منطوق مشروع القرار.
    Des votes séparés ont été demandés sur le cinquième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution C. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه.
    Les États-Unis sont d'avis qu'il est légitime que l'Espagne objecte à se voir montrée du doigt au paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن لدى إسبانيا اعتراضا مشروعا على الإشارة إليها وحدها في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار هذا.
    Ma délégation a voté contre les paragraphes 6 et 12 du dispositif du projet de résolution A/57/L.23/Rev.1, et elle s'est abstenue lors du vote sur l'ensemble du texte. UN لقد صوت وفدي ضد الفقرتين 6 و 12 الواردتين في مشروع القرار A/57/L.23/Rev.1، وامتنع عن القرار في مجموعه، وذلك للأسباب الآتية.
    Il existe, évidemment, des précédents pour cette démarche et pour les termes des paragraphes du dispositif du projet de résolution. UN وهناك بطبيعة الحال سوابق لذلك النهج وللصيغة اللغوية المستخدمة في فقرات منطوق مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus