"du dispositif mondial" - Traduction Français en Arabe

    • للمنتدى العالمي
        
    • المنتدى العالمي
        
    • المرفق العالمي
        
    • للمنبر العالمي
        
    • للمحفل العالمي
        
    • بالمرفق العالمي
        
    Quatrième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques UN الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث
    Il est prévu que la prochaine session du Dispositif mondial coïncide avec l'examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo, en 2009. UN ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للمنتدى العالمي بالتزامن مع استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو في عام 2009.
    De larges consultations ont été menées à l'échelle mondiale en vue de l'élaboration du plan pour l'après-2015 en matière de réduction des risques de catastrophe, qui ont permis de mobiliser six dispositifs régionaux multipartites et de réunir 3 500 acteurs à la quatrième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. UN وأجريت مشاورات واسعة النطاق على الصعيد العالمي من أجل وضع إطار ما بعد عام 2015 في ما يتعلق بالحد من مخاطر الكوارث، والاستفادة من ستة منابر إقليمية للجهات المعنية المتعددة وتوجيه الدعوة إلى 500 3 جهة من الجهات الفاعلة في الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    L'UNICEF et ses partenaires ont défendu l'idée d'une Charte des enfants à la réunion bisannuelle du Dispositif mondial. UN وفي المنتدى العالمي الذي يعقد كل سنتين، دعّمت اليونيسيف وشركاؤها وضع ميثاق للطفل.
    files/32535_hfasynthesisreportfinal.pdf) a permis d'éclairer les travaux de la quatrième session du Dispositif mondial. UN ليسترشد به المنتدى العالمي في دورته الرابعة.
    16. Le Secrétariat interinstitutions a organisé la première session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe en 2007 et tous les deux ans depuis. UN 16 - وعُقدت الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2007، ومنذئذ، يعقد المكتب دوراته كل سنتين.
    Il est indéniable que la quatrième session du Dispositif mondial a constitué une étape marquante du cycle de consultations actuellement menées en vue de l'élaboration de ce mécanisme. UN وفي الواقع، فقد كانت الدورة الرابعة للمنتدى العالمي معلما رئيسيا في المشاورات الجارية حول وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث بعد عام 2015.
    La deuxième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe a permis d'améliorer le partage d'informations, la coordination et le suivi des progrès entre toutes les parties prenantes, réunissant quelque 1 688 participants de 152 gouvernements et 137 organisations. UN وقد عززت الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث عملية تبادل المعلومات وتنسيق ورصد التقدم المحرز فيما بين جميع أصحاب المصلحة، حيث حشدت ما مجموعه 688 1 من المشاركين من 152 حكومة و 137 منظمة.
    Les principaux thèmes de la prochaine session du Dispositif mondial sont la reconstruction après une catastrophe, l'investissement consacré à la réduction des risques et les liens avec l'adaptation au changement climatique. UN وسيكون الموضوع الرئيسي للدورة القادمة للمنتدى العالمي هو الإعمار بعد الكوارث، والاستثمار في الحد من أخطارمخاطر الكوارث، وإيجاد روابط مع التأقلم مع تغير المناخ.
    Le Mexique soutient donc le travail du Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, l'examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo et les résultats de la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. UN وتؤيد المكسيك العمل الذي تضطلع به أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، ونتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    La troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe s'est tenue à Genève du 8 au 13 mai 2011. UN 189 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée a salué la tenue à Genève, du 8 au 13 mai 2011, de la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. UN وفي الدورة الخامسة والستين، رحبت الجمعية العامة بعقد الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث قريبا في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    La troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe s'est tenue à Genève du 8 au 13 mai 2011. UN 20 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    À la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, une réunion au niveau des dispositifs nationaux a permis d'examiner les solutions et les meilleures pratiques susceptibles de rendre leur action plus efficace. UN وخلال الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، نوقشت في إطار اجتماع للمنتديات الوطنية، الخيارات وأفضل الممارسات لتحسين عمل هذه المنتديات.
    À la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe tenue en 2011, le Président a conclu que l'engagement des volontaires était essentiel pour l'édification de collectivités résilientes et sûres. UN وفي الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2011، خلص الرئيس إلى أن إشراك مجتمع المتطوعين استراتيجية رئيسية لبناء مجتمعات محلية آمنة وقاردة على مواجهة الكوارث.
    L'OMS convoque la plateforme thématique, dont les décisions sont prises par consensus; les membres de la plateforme se réunissent parallèlement aux réunions du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. UN وتعقد منظمة الصحة العالمية اجتماعات المنتدى المواضيعي؛ وتُتخذ قراراته بتوافق الآراء؛ ويجتمع وجها لوجه على هامش اجتماعات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    Ce nouveau mécanisme s'inspire des recommandations formulées lors des réunions des plates-formes régionales et en particulier de la quatrième réunion du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, tenue en 2013. UN ويستمد إطار عمل هيوغو 2 بياناته من التوصيات المقدمة أثناء اجتماعات المنتديات الإقليمية، وعلى وجه الخصوص المنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي عُقِدت في عام 2013.
    Ce nouveau mécanisme s'inspire des recommandations formulées lors des réunions des plates-formes régionales et en particulier de la quatrième réunion du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, tenue en 2013. UN ويستمد إطار عمل هيوغو 2 بياناته من التوصيات المقدمة أثناء اجتماعات المنتديات الإقليمية، وعلى وجه الخصوص المنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي عُقِدت في عام 2013.
    Le secrétariat de la Stratégie et la Banque mondiale coopèrent étroitement depuis la création du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophes en 2006. UN وقد عملت أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي معا منذ إنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش عام 2006.
    Les préparatifs de la première session du Dispositif mondial, prévue au milieu de 2007, sont en cours. UN وتجري حاليا عمليات التحضير للدورة الأولى للمنبر العالمي التي ستعقد في منتصف عام 2007.
    Séance spéciale du partenariat thématique mondial SPIDER à la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية العالمية لبرنامج سبايدر المعقودة خلال الدورة الثالثة للمحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث
    L'Union européenne se félicite de la création du Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement de la Banque mondiale et approuve les processus menés en vue de renforcer le système de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. UN 38 - وإن الاتحاد الأوروبي يرحب بالمرفق العالمي للحد من الكوارث المنشأ لدى البنك الدولي، ويؤيد العمليات الجارية لتعزيز الاستراتيجية الدولية لنظام الحد من الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus