"du document budgétaire" - Traduction Français en Arabe

    • من وثيقة الميزانية
        
    • في وثيقة الميزانية
        
    • من تقرير الميزانية
        
    • لوثيقة الميزانية
        
    • من عرض الميزانية
        
    • من وثيقة ميزانية
        
    • وثيقة الميزانية إلى
        
    • وثيقة الميزانية التي
        
    Commentaire : Les paragraphes 53 à 71 du document budgétaire s'efforcent de brosser un tableau encore plus clair des effectifs du HCR. UN التعليق: تسعى الفقرات من 53 إلى 71 من وثيقة الميزانية إلى تقديم صورة أكثر شفافية لحالة التوظيف في المفوضية.
    9. L'information concernant les dépenses pour 2010 et le budget révisé pour 2011 est contenue aux paragraphes 22 à 25 du document budgétaire. UN 9- ترد المعلومات المتعلقة بنفقات سنة 2010 والميزانية المراجعة لسنة 2011 في الفقرات من 22 إلى 25 من وثيقة الميزانية.
    L'information concernant les ressources humaines du HCR figurent aux paragraphes 26 à 42 du document budgétaire. UN ويرد تفسير للمعلومات المتعلقة بالقوة العاملة للمفوضية ومستويات التوظيف في الفقرات من 26 إلى 42 من وثيقة الميزانية.
    Le tableau sur le plan des ressources et le graphique correspondant deviendraient également le premier tableau et le premier graphique du document budgétaire. UN ومن ثم يصبح أيضا جدول خطة الموارد والشكل المتصل به هو الجدول اﻷول والشكل اﻷول في وثيقة الميزانية.
    Les programmes supplémentaires prévus pour 2007, à ce stade, sont indiqués au paragraphe 44 du document budgétaire. UN وترد البرامج التكميلية المتوخاة لعام 2007، في هذه المرحلة، في الفقرة 44 من تقرير الميزانية.
    Les délégations sont informées que l'additif 1 représente une actualisation du document budgétaire. UN وأُبلغت الوفود أن الإضافة 1 تمثل تأويناً لوثيقة الميزانية.
    Les principales activités conduites par le HCR en 2011 apparaissent au paragraphe 108 du document budgétaire. UN ويرد وصف لأهم الأنشطة التي أنجزتها المفوضية في سنة 2011 في الفقرة 108 من وثيقة الميزانية.
    Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire. UN وترد المعلومات الداعمة لطلب الوظيفة الجديدة في الفقرة 33 من وثيقة الميزانية.
    Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire. UN وترد المعلومات الداعمة لطلب الوظيفة الجديدة في الفقرة 33 من وثيقة الميزانية.
    Pour pouvoir l'utiliser, il faudrait réviser le tableau 1 du document budgétaire en réduisant de 15,8 millions de dollars le montant des ressources ordinaires. UN ولو أرادت اليونيسيف أن تستخدم المنهجية، فإن خطة الموارد المدرجة في الجدول ١ من وثيقة الميزانية ستنقح لتعكس انخفاضا قدره ٨,٥١ مليون دولار في دخل الموارد العادية.
    Les informations relatives à la détection des mines et au déminage figurent aux paragraphes 50 à 52 du document budgétaire. UN 41 - ترد معلومات عن خدمات كشف الألغام وإزالتها في الفقرات من 50 إلى 52 من وثيقة الميزانية.
    Un aperçu des postes par grade, catégorie et lieu d'affectation figure aux tableaux 10 à 12 de l'annexe I du document budgétaire. UN وتعطي الجداول من 10 إلى 12 الواردة في المرفق الأول من وثيقة الميزانية نظرةً عامةً عن الوظائف حسب الرتبة والفئة ومكان العمل.
    14. Les détails concernant le nombre de postes par pays et région sont fournis au tableau X du document budgétaire révisé. UN 14- وترد في الجدول العاشر من وثيقة الميزانية المنقحة معلومات تفصيلية تتعلق بعدد الوظائف مبينة حسب البلد والمنطقة.
    Les fonctions de directeur sont décrites au paragraphe 3.43 du document budgétaire. UN ويرد وصف مهام مدير الشعبة في الفقرة 3-43 من وثيقة الميزانية.
    Les raisons de la réduction des dépenses de personnel liée à 222 postes (33,6 millions de dollars) sont exposées au paragraphe 45 du document budgétaire. UN ويرد في الفقرة 45 من وثيقة الميزانية بيان بالتخفيض المقترح في تكاليف الموظفين البالغ 33.6 مليون دولار، والذي يعزى إلى 222 وظيفة.
    En outre, un aperçu de l'organigramme fourni à l'annexe III du document budgétaire indique un déséquilibre important au niveau des volumes de travail proposés pour les deux postes de Haut Commissaire assistant. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجرد نظرة سريعة على المخطط التنظيمي الوارد في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية تبين أن هناك عدم توازن ملحوظ في حجم العمل المقترح لكل من المفوضَيْن الساميَيْن المساعدَيْن.
    Les raisons fournies à l'appui de la nouvelle justification dans le tableau 3 du document budgétaire reposent sur une description des fonctions de caractère continu assignées à ces postes. UN ويصف ما أعيد تقديمه من مبررات على النحو الوارد في الجدول 3 من وثيقة الميزانية المهام المستمرة التي أوكلت لهذه الوظائف الثلاث.
    Sur la base du tableau IX du document budgétaire révisé, le Comité consultatif note que l'augmentation globale se compose de : UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التاسع الوارد في وثيقة الميزانية المنقحة أن الزيادة الإجمالية تشمل ما يلي:
    Ces tableaux font référence aux tableaux correspondants du document budgétaire principal. UN وتعتمد هذه الجداول المستكملة في هذه الإضافة على الجداول ذات الصلة في وثيقة الميزانية الأصلية.
    16. La formation du personnel est abordée dans les paragraphes 56 et 57 du document budgétaire. UN 16- ترد مناقشة تدريب الموظفين في الفقرتين 56 و57 من تقرير الميزانية.
    d) Une rationalisation ultérieure du descriptif du document budgétaire révisé. UN (د) مواصلة تبسيط النص السردي لوثيقة الميزانية المنقحة.
    La répartition des effectifs existants et prévus est également indiquée dans le tableau 7B.6 du document budgétaire. UN وقد أورد في الجدول ٧ باء - ٦ من عرض الميزانية أيضا توزيع الموارد الحالية والمقترحة من الموظفين.
    On trouvera un bref récapitulatif des variations aux paragraphes 20 à 31 du document budgétaire (A/63/767) et des indications sur les paramètres budgétaires utilisés pour le calcul des coûts aux paragraphes 37 à 43 du même document. UN 54 - وترد خلاصة موجزة للفروق في الفقرات من 20 إلى 31 من وثيقة ميزانية حساب الدعم (A/63/767)، وترد لمحة موجزة عن بارامترات الميزانية التي استخدمت في عملية تقدير التكاليف في الفقرات من 37 إلى 43.
    Le CCI a indiqué, au tableau 13.6 du document budgétaire présenté par le Secrétaire général, que les nouvelles procédures ont permis de réduire la quantité de travail et d'éviter les doubles emplois dans le processus de présentation du budget. UN وقد أبلغ المركز، في الجدول 13-6 من وثيقة الميزانية التي قدمها الأمين العام، عن تقليص الإجراءات الجديدة لحجم العمل والازدواجية خلال عملية عرض الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus