"du dollar des états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • في قيمة دولار الولايات المتحدة
        
    • لدولار الولايات المتحدة
        
    • الدولار الأمريكي
        
    • مقابل دولار الولايات المتحدة
        
    • بدولار الولايات المتحدة
        
    • قوة دولار الولايات المتحدة
        
    • صرف دولار الولايات المتحدة
        
    • سعر دولار الولايات المتحدة
        
    • دولار الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • في دولار الولايات المتحدة
        
    • وقوة دولار الولايات المتحدة
        
    • دولار الولايات المتحدة في
        
    • ضعف دولار الولايات المتحدة
        
    • بقوة دولار الولايات المتحدة
        
    • بين دولارات الولايات المتحدة
        
    Il en résulte que les prévisions de recettes varient en fonction des fluctuations du dollar des États-Unis. UN وهذا يعني أن إسقاطات اﻹيرادات حساسة للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Il est extrêmement difficile et hasardeux de faire des prévisions à long terme sur l'évolution du cours du dollar des États-Unis. UN على أن التنبؤ بالتغيرات الطويلة اﻷجل في قيمة دولار الولايات المتحدة بأي قدر من الدقة أمر صعب للغاية ومحفوف بالمخاطر.
    En outre, le taux de change du dollar des États-Unis par rapport au yen a baissé de quelque 20 %. UN وباﻹضافة إلى ذلك، انخفض سعر الصرف لدولار الولايات المتحدة مقابل الين الياباني بحوالي ٢٠ في المائة.
    Les investisseurs se sont tournés vers la sécurité relative des obligations d'État et la valeur refuge du dollar des États-Unis. UN وسعى المستثمرون إلى السندات الحكومية لسلامتها النسبية والملاذ الآمن المتوخى لدولار الولايات المتحدة.
    Autrement, le Secrétariat du Fonds multilatéral n'a pas eu à subir d'autres incidences négatives de l'utilisation du dollar des États-Unis. UN وبخلاف ذلك، لم تواجه أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أي تأثيرات معاكسة نتيجة استخدام الدولار الأمريكي.
    Ainsi, le taux de change du dollar des États-Unis, qui était de 108,80 yen en août 2008, est tombé à 86,41 yen fin mars 2010. UN فقد ارتفع سعره مقابل دولار الولايات المتحدة من 108.80 ين في آب/أغسطس 2008 إلى 86.41 ين بحلول نهاية آذار/مارس 2010.
    Taux de change de diverses monnaies vis-à-vis du dollar des États-Unis et taux annuel d'inflation de 2010 à 2013, pour les principaux lieux d'affectation UN أسعار صرف عملات مختلفة بدولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية للفترة من 2010 إلى 2013 حسب مراكز العمل الرئيسية
    Cependant, plus on permettra aux déséquilibres de se poursuivre et de se creuser, plus il y aura de risques de voir se produire une dévaluation soudaine marquée du dollar des États-Unis. UN ومع ذلك، كلما سُمح باستمرار حدوث الاختلالات لفترة أطول، وكلما أصبحت أكثر عمقا، كلما ارتفعت مخاطر حدوث انخفاض مفاجئ وكبير في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Cette baisse tient essentiellement à l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport à d'autres monnaies au cours du premier semestre de 2006. UN ويرجع هذا الانخفاض أساسا إلى زيادة في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء العملات الأخرى خلال الربع الأول من عام 2006.
    La brusque appréciation du dollar des États-Unis par rapport au yen a sapé la compétitivité des pays d'Asie du Sud-Est, dont les monnaies étaient essentiellement liées au dollar. UN فالارتفاع الحاد في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الين الياباني قوض القدرة التنافسية لبلدان جنوب شرق آسيا، التي ربطت عملاتها بالدولار في معظم اﻷحيان.
    d) Résultat net des fluctuations du dollar des États-Unis sur les pensions et ajustements de pensions UN )د( اﻷثر الصافي للتغييرات في قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية وتسويتها
    54. La fermeté persistante du dollar des États-Unis continue d'affecter défavorablement les recettes de l'UNICEF. UN ٥٤ - ما زالت القوة المستمرة لدولار الولايات المتحدة تشكل أثرا سلبيا على إيرادات اليونيسيف.
    Sa délégation se préoccupe à cet égard des fluctuations de change possibles au cours de l'exercice biennal à venir et craint, en particulier, que la parité actuelle du dollar des États-Unis ne dure pas. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يساوره بعض القلق إزاء تقلبات العملة خلال فترة السنتين التالية، وهو يخشى بصفة خاصة ألا تدوم القوة الحالية لدولار الولايات المتحدة.
    Ces dépenses supplémentaires ont été financées dans la limite des crédits ouverts grâce à l’appréciation continue du dollar des États-Unis. UN وقد تسنى تغطية تلك الاحتياجات اﻹضافية في حدود المستوى الحالي من الاعتمادات، نظرا لاستمرار أسعار الصرف المواتية لدولار الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Cela tient en partie à la réévaluation du dollar des États-Unis. UN ويعزى هذا الأمر جزئيا إلى قوة الدولار الأمريكي.
    Les fluctuations du dollar des États-Unis en cours d'année ont exercé une pression supplémentaire sur les prévisions de dépenses jusqu'à la fin de l'année. UN ومارس تقلب الدولار الأمريكي ضغطا إضافيا على النفقات المتوقعة إلى نهاية العام.
    Appréciation de l'euro vis-à-vis du dollar des États-Unis UN ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة
    Le prix des produits vendus au Brésil était fixé par la Division du secteur privé (Genève) sur la base du dollar des États-Unis. UN وحددت شعبة القطاع الخاص في جنيف أسعار المنتجات المباعة في البرازيل بدولار الولايات المتحدة.
    L'augmentation des recettes nettes provenant de la Division du secteur privé était aussi due à un contrôle plus strict des coûts et à la fermeté du dollar des États-Unis. UN واستفاد نمو الدخل الصافي من عمليات شعبة القطاع الخاص من تحسن ضوابط التكاليف التي أسهمت فيها قوة دولار الولايات المتحدة.
    Les taux d'intérêt, les taux de rentabilité économique et le taux de change du dollar des États-Unis et des autres devises seront favorables. UN وستكون معدلات الفائدة ومعدلات العائد وأسعار صرف دولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى مناسبة.
    Cette situation était due à la diminution du montant des contributions de plusieurs donateurs et à l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport aux autres monnaies dans lesquelles les contributions étaient versées. UN وكان سبب ذلك انخفاض تبرعات عدة مانحين، وارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة بالعملات اﻷخرى الواردة.
    Elle a aussi fait état d'une baisse des contributions du secteur privé aux ressources ordinaires prévues pour 2000 et indiqué que le raffermissement du dollar des États-Unis était la principale raison ayant empêché le Fonds de bénéficier pleinement des nombreuses augmentations des contributions annoncées par les gouvernements. UN وأشارت أيضا إلى التباطؤ الذي سجلته الإسقاطات المتعلقة بمساهمات القطاع الخاص في الموارد العادية لعام 2000، وأشارت إلى تزايد قوة دولار الولايات المتحدة الأمريكية باعتباره سببا رئيسيا لعدم تحقيق الفوائد الناجمة عن الزيادات الكثيرة في المساهمات المعلنة من الحكومات.
    Là encore, cette méthode protégerait uniquement les pensions contre les hausses du coût de la vie dans la mesure où les augmentations du traitement de base le permettent et ne tiendrait pas compte des conséquences des fluctuations du dollar des États-Unis. UN ومرة أخرى، فإن هذا النهج لن يحمي من زيادات تكاليف المعيشة إلا بقدر ما تسمح به الزيادات في المرتب الأساسي، دون أن يعالج الآثار المترتبة على التقلبات في دولار الولايات المتحدة.
    168. Certaines délégations ont déclaré que les prévisions de dépenses figurant dans le document susmentionné étaient peut-être optimistes, compte tenu des incidences à court terme et à long terme des fluctuations des taux de change et du cours du dollar des États-Unis. UN ١٦٨ - وذكرت بعض الوفود أن إسقاطات الدخل الواردة في الورقة قد تكون متفائلة بالنظر الى أن تقلبات سعر الصرف على المديين القصير والطويل وقوة دولار الولايات المتحدة.
    Les fluctuations du dollar des États-Unis influent aussi sur l'évolution du prix, les positions spéculatives restant un facteur de marché important pour les métaux communs. UN كما يؤثر تقلب سعر دولار الولايات المتحدة في تطور سعر القصدير، حيث لا تزال عمليات المضاربة عاملاً مهماً في سوق المعادن الخسيسة.
    Cette augmentation est due au fléchissement du dollar des États-Unis par rapport au franc suisse et au schilling autrichien. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    En ce qui concerne le taux de change des devises et la force du dollar des États-Unis, il a indiqué que les dépenses du FNUAP étaient effectuées en monnaies locales et en devises fortes et que ces dernières n'étaient pas touchées par un dollar fort. UN وفيما يتعلق بأسعار صرف العملات وقوة دولار الولايات المتحدة، أشار إلى أن نفقات الصندوق تتم بالعملات المحلية والعملات الصعبة على حد سواء وأن العملات الصعبة لا تتأثر بقوة دولار الولايات المتحدة.
    Le dépassement s'explique essentiellement par les pertes enregistrées du fait des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis par rapport aux autres devises. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل أساسي إلى خسارات تتعلق بتقلبات أسعار الصرف بين دولارات الولايات المتحدة والعملات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus