La salubrité de l'eau et l'assainissement sont deux aspects fondamentaux du droit à un logement adéquat. | UN | وتمثل مياه الشرب المأمونة وخدمات الإصحاح جانبين رئيسيين في الحق في السكن اللائق. |
II. PRINCIPAUX OBSTACLES À LA RÉALISATION du droit à un logement adéquat 8 − 35 6 | UN | ثانياً - العقبات الرئيسية أمام إعمال الحق في السكن اللائق 8 -35 6 |
1994/38 Promotion de la réalisation du droit à un logement adéquat | UN | تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق |
Ainsi, il demeure essentiel d'accorder une attention particulière aux zones rurales si l'on veut promouvoir l'exercice du droit à un logement adéquat. | UN | وبالتالي، يجب التركيز بوجه خاص على المناطق الريفية بغية تعزيز التمتع بالحق في السكن اللائق. |
Au Kirghizistan, en Turquie et dans l'État de Palestine, le Haut-Commissariat a prêté son assistance aux organisations de la société civile et aux organisations locales qui œuvrent en faveur du droit à un logement adéquat. | UN | وقدمت المفوضية، في كل من تركيا ودولة فلسطين وقيرغيزستان، المساعدة إلى منظمات المجتمع المدني والمنظمات الشعبية المعنية بالحق في السكن اللائق. |
Pour le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, les États doivent < < [g]arantir la jouissance égale du droit à un logement adéquat pour les ressortissants et les non-ressortissants > > (observation générale no 30, par. 32). | UN | وبالنسبة للجنة القضاء على التمييز العنصري، فإنه يجب على الدول " ضمان المساواة بين المواطنين وغير المواطنين في التمتع بحق المسكن اللائق " (التوصية العامة رقم 30). |
Promotion de la réalisation du droit à un logement adéquat | UN | تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق |
Promotion de la réalisation du droit à un logement adéquat | UN | تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق |
1995/19. Promotion de la réalisation du droit à un logement adéquat 86 | UN | ٥٩٩١/٩١ تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق ٠٩ |
1995/19. Promotion de la réalisation du droit à un logement adéquat | UN | ٥٩٩١/٩١- تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق |
1995/259. Promotion de la réalisation du droit à un logement adéquat | UN | ١٩٩٥/٢٥٩ - تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق |
I. APPROCHE du droit à un logement adéquat 4 − 7 4 | UN | أولاً - النهج إزاء الحق في السكن اللائق 4 -7 4 |
6. Au cours de ses missions dans des pays et dans ses rapports, le Rapporteur spécial a également recensé des mesures de protection particulières en rapport avec la réalisation du droit à un logement adéquat. | UN | 6- كما حدد المقرر الخاص، خلال بعثاته القطرية وفي تقاريره، تدابير خاصة للحماية تتعلق بإنفاذ الحق في السكن اللائق. |
L'incapacité ou le refus des États de lutter contre la spéculation et de juguler la hausse des loyers et du prix des logements par une intervention appropriée sur le marché constitue un obstacle majeur à la réalisation du droit à un logement adéquat. | UN | وإن عجز الدول عن الحد من المضاربة وكبح جماح أسعار الإيجارات واقتناء المساكن عن طريق التدخل على النحو الملائم في السوق أو عدم استعدادها للقيام بذلك، يشكل عقبة أساسية أمام إعمال الحق في السكن اللائق. |
Suivi de la réalisation du droit à un logement adéquat | UN | رصد تنفيذ الحق في السكن اللائق |
ii) Augmentation du nombre de pays qui s'emploient à la concrétisation du droit à un logement adéquat en tant qu'élément du droit à un niveau de vie adéquat, en particulier en diminuant les expulsions forcées et illégales | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تسعى إلى إعمال الحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، ولا سيما في الحد من حالات الإخلاء القسري غير القانوني |
A. Absence de législation et non-respect du droit à un logement adéquat 9 − 10 6 | UN | ألف- الافتقار إلى التشريعات المتعلقة بالحق في السكن اللائق وانعدام التنفيذ 9 -10 6 |
A. Absence de législation et non-respect du droit à un logement adéquat | UN | ألف - الافتقار إلى التشريعات المتعلقة بالحق في السكن اللائق وانعدام التنفيذ |
90. La société civile joue un rôle très important dans la reconnaissance du droit à un logement adéquat à l'échelle tant nationale qu'internationale. | UN | 90- يؤدي المجتمع المدني دوراً في غاية من الأهمية في الاعتراف بالحق في السكن اللائق على الصعيدين الوطني والدولي. |
d) De tenir compte de la problématique hommesfemmes, notamment en identifiant les vulnérabilités propres aux femmes s'agissant du droit à un logement adéquat et à la terre; | UN | (د) تطبيق منظور جنساني، بما في ذلك عن طريق تحديد جوانب الضعف الجنسانية فيما يتصل بالحق في السكن اللائق وحيازة الأرض؛ |
5. Le Rapporteur spécial a travaillé sur différents éléments du droit à un logement adéquat. | UN | 5- وتناول المقرر الخاص عناصر عديدة من العناصر المكوِّنة للحق في السكن اللائق. |