Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale | UN | المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
Déclaration présentée par l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
2. Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale | UN | 2 - المعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
L'Institut a participé aux réunions de la Commission latino-américaine de l'aviation civile, de l'Association latino-américaine du droit aéronautique et spatial, et d'autres organisations s'intéressant au droit aéronautique et spatial. | UN | وشارك المعهد في اجتماعات لجنة أمريكا اللاتينية للطيران المدني إلى جانب اجتماعات رابطة أمريكا اللاتينية لقانون الملاحة الجوية والفضاء ومنظمات أخرى تتعلق بقانون الملاحة الجوية والفضاء. |
Institut américain du droit aéronautique et spatial et de l'aviation commerciale | UN | 3 - المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
L'observateur de l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale a aussi fait une déclaration. | UN | كما ألقى المراقب عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري كلمة عامة. |
Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale | UN | 4 - المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
L'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale s'efforce de poursuivre son étroite collaboration avec le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | يعمل المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري على مواصلة تعاونه الوثيق مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale et du SCOSTEP. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية. |
Le Comité a pris note de la demande de statut d'observateur permanent auprès du Comité déposée par l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale. | UN | 333- أحاطت اللجنة علما بطلب المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري الحصولَ على مركز مراقب دائم لدى اللجنة. |
Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'octroyer, à sa soixante-septième session, le statut d'observateur permanent à l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale. | UN | 334- وقرَّرت اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تمنح، في دورتها السابعة والستين، مركز المراقب الدائم لدى اللجنة للمعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري. |
Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale (1996-1999) | UN | المعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري (1996-1999) |
L'Institut a tenu les trente-deuxièmes journées ibéro-américaines du droit aéronautique et spatial et de l'aviation commerciale. Les participants ont formulé des conclusions sur les questions suivantes : | UN | وعقد المعهد ملتقى " الأيام الأيبرية الأمريكية الإثنين والثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " الذي توصل إلى استنتاجات بخصوص المواضيع التالية: |
L'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale et le SCOSTEP ont été accueillis comme tout derniers observateurs permanents du Comité. | UN | ورحَّبت اللجنة بالمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية كأحدث مراقبين دائمين لدى اللجنة. |
L'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale et le SCOSTEP ont été accueillis comme tout derniers observateurs permanents du Comité. | UN | كما رحّبت اللجنة الفرعية بالمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية كأحدث مراقبين دائمين لدى اللجنة. |
b) Possibilités en matière d'enseignement du droit spatial dans la région et rôle de l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale. | UN | (ب) فرص التعليم في مجال قانون الفضاء في المنطقة، ودور المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري. |
39. L'Atelier a reconnu le rôle important de l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale, qui fournissait des capacités et offrait des formations en matière de politiques spatiales et de droit spatial dans l'intérêt de la coopération régionale et interrégionale. | UN | 39- وأقرّت حلقة العمل بأهمية الدور الذي يضطلع به المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري في العمل على بناء القدرات وتوفير التدريب في مجال قانون الفضاء وسياساته من أجل توثيق التعاون الإقليمي والأقاليمي. |
9. Ont également assisté à la session des observateurs des organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité: Association de droit international, Conseil consultatif de la génération spatiale, Institut européen de politique spatiale, Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale et Institut international de droit spatial. | UN | 9- وحضر الدورةَ أيضاً مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، المعهد الدولي لقانون الفضاء، رابطة القانون الدولي، المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
30. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale et au Comité scientifique de la physique solaire et terrestre ; | UN | 30 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري() وللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية الأرضية()؛ |
L'Institut a organisé et accueilli les trentièmes journées ibéro-américaines du droit aéronautique et spatial et de l'aviation commerciale, auxquelles ont assisté des représentants des administrations publiques, des milieux universitaires et des compagnies aériennes des pays ibéro-américains et nord-américains et de certains pays d'Europe. | UN | قام المعهد ، بتنظيم وعقد ملتقى " الأيام الأيبرية الأمريكية الثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء، والطيران التجاري " ، وحضر الملتقى مشاركون معنيون بمجالات الإدارة العامة، والدوائر العلمية، وشركات الخطوط الجوية من جميع البلدان الأيبرية الأمريكية، وبلدان أمريكا الشمالية، والبلدان الأوروبية. |