"du droit des peuples à disposer d" - Traduction Français en Arabe

    • حق الشعوب في تقرير
        
    • لحق الشعوب في تقرير
        
    • الشعوب لحقها في تقرير
        
    • بحق الشعوب في تقرير
        
    • تقرير مصير الشعوب
        
    • حقوق الشعوب في تقرير
        
    • الشعوب حقها في تقرير
        
    • وحق الشعوب في تقرير
        
    Nous nourrissons l'espoir que bientôt, grâce à l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, l'Amérique latine verra disparaître les exceptions qui existent encore. UN ويحدونا اﻷمل أنه عن طريق ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير ستتحرر أمريكا اللاتينية من الاستثناءات المتبقية.
    Utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Membre du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN عضو الفريق العامل المعني بمسالة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسات حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Mandat du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Mandat du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN الفريق العامل المعني بـاستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Cependant, nous ne pouvons pas adhérer à la définition restrictive du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes telle qu'énoncée au cinquième alinéa du préambule. UN بيد أننا لا نستطيع الموافقة على القيد المفروض على حق الشعوب في تقرير مصيرها، في الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    De telles mesures violent en particulier les principes universels du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et le droit de l'individu au bien-être. UN وتنتهك هذه التدابير، بشكل خاص، المبادئ العالمية لحق الشعوب في تقرير المصير وحق اﻷفراد في العيش في رفاه.
    L'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est une condition sine qua non de la réalisation des autres droits fondamentaux. UN 20 - إن ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير شرط مسبق لإعمال الحقوق الأساسية الأخرى.
    La reconnaissance du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes a transformé le destin de la communauté internationale des États, le droit international et les relations internationales. UN وقد أحدث الاعتراف بحق الشعوب في تقرير المصير تغييراً في مصير المجتمع الدولي للدول والقانون الدولي والعلاقات.
    constitutifs de l'État 2. Le principe du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes en cas d'adversité prolongée ou d'oppression systématique UN 2 - مبدأ تقرير مصير الشعوب المعرضة لمعاناة طويلة الأمد أو لقهر منهجي
    C. Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN جيم - استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حقوق الشعوب في تقرير المصير
    Le Rapporteur spécial a commencé par étudier les actes d'agression mercenaires portés contre l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes, en particulier dans les pays qui traversaient une phase de transition sur la voie de l'édification de leur souveraineté et de leur indépendance totales. UN فقد استهل المقرر الخاص أعماله بدراسة اعتداءات المرتزقة على ممارسة الشعوب حقها في تقرير المصير، لا سيما في البلدان التي تنحو نحو تدعيم وجودها كدول مستقلة وذات سيادة كاملة.
    Il y a lieu par conséquent de réexaminer les textes en vigueur et de déterminer quels critères offriraient la meilleure garantie de défense des droits de l'homme, de la souveraineté des Etats et du droit des peuples à disposer d'eux—mêmes. UN ولذا، من المناسب إعادة النظر في النصوص القانونية القائمة وايجاد أفضل المعايير التي تعزز في هذا الصدد إعمال حقوق اﻹنسان، وسيادة الدول، وحق الشعوب في تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus