Vous avez tenté de brûler les vêtements que vous portiez, mais votre femme a sorti votre maillot du feu. | Open Subtitles | حاولت إحراق الملابس التي كنت تلبسها عندما قتلته، لكن زوجتك سحبت سروالك الداخلي خارج النار |
Repose toi près du feu, nous parlerons plus... demain matin. | Open Subtitles | استريحي قُرب النار , سنتحدّث أكثر في الصباح |
J'aurais pas eu à t'écouter jacter. Vous avez du feu ? | Open Subtitles | من دون أن أسمع لإنتحابك افترض أن معاك ولاعة |
Attendez, je peux avoir du feu ? - Ces saletés te tueront... | Open Subtitles | انتظر, تمهل, تمهل هل استطيع ان احصل على ولاعة |
Je retourne à la voiture. Le type me demande du feu. | Open Subtitles | كنت متجهاً نحو سيارتي فقصدني ذلك الرجل طالباً قداحة |
Et un soir, on était assis autour du feu de camp, racontant des histoires de fantômes. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح |
Les éthers diphényliques polybromés constituent un groupe d'ignifugeants chimiques qui ralentissent l'inflammation et la propagation du feu. | UN | والإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مجموعة من مثبطات لهب كيميائية تُبطِئ من الاشتعال ومن انتشار النيران. |
Si on lance une chanson entre 30 et 60 hertz, l'oxygène peut se séparer du feu et l'empêcher de se rallumer. | Open Subtitles | لو شغّلنا أغنية بين 30 و60 هيرتز، فيُمكن له فصل الأكسجين عن النار ومنعه من الإشتعال مُجدّداً. |
Je peux seulement supposer que le monoxyde de carbone provenant du feu qui brûle au-dessus de moi fait son chemin à travers les fissures dans le plafond. | Open Subtitles | ويمكن أن يفترض فقط أن أول أكسيد الكربون من النار حرق فوق لي هو جعل طريقها من خلال الشقوق في سقف رمح. |
Quand j'étais petite, la Nation du feu a pillé notre village. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية |
On a besoin d'allumettes. Vous avez du feu? | Open Subtitles | والان نحن نحتاج اعواد ثقاب، هل لديك ولاعة |
L'odeur du cafe m'a reveille. Donne-moi du feu. | Open Subtitles | لقد إستيقظت بجانبي كوب من القهوة، إعطني ولاعة |
Avez-vous du feu, l'ami ? | Open Subtitles | رجل : اهلاً ، سيدي ، هل لديك ولاعة ؟ |
Je ne suis pas sourde, J'ai entendu, Il vous faut du feu, | Open Subtitles | أحتاج إلى قداحة أنا لست صماء ,أنا أسمعك أنت تريد قداحة |
Vous avez du feu ? - C'est qui la fille ? | Open Subtitles | هل معكِ قداحة - من كانت هذه الفتاة التي قدمت ؟ |
Oui, et le plus difficile, cela a été de voir ma fille tourner autour d'un vaurien de maître du feu ! | Open Subtitles | ، اجل وأصعب شئ هنا هو مشاهدة ابنتى تقع فى حب خارق نار فأر من الشارع مثلك |
Évacuez votre domicile s'il vous plaît et allez le plus loin possible du feu. | Open Subtitles | من فضلك قُم بإخلاء منزلك وابتعد عن النيران بقدر ما تستطيع |
Vous avez du feu ? | Open Subtitles | هل لديك ولّاعة ؟ |
Ouais je sais. J'aimerais casser quelques meubles et faire du feu. | Open Subtitles | أجل، أرغب بتفريق بعض الأثاث و أشعل ناراً بينها |
Ils ne sont sûrs de rien, mais ils ont trouvé des traces d'accélérant près du point d'origine du feu. | Open Subtitles | أنهم غير متأكّدين حول أيّ شئ لكنّهم وجدوا آثار ماده محفزه قرب نقطة منشأ الحريق |
Voulez-vous me donner du feu ? | Open Subtitles | سامحنـي ، أتسائل ما إذا كان بإمكانكِ إعطائي عود ثقاب |
Notre ville a besoin du feu de la foi, pas d'une prière à la noix. | Open Subtitles | لا ، ما تحتاجه هذه المدينة هو شعلة الإيمان وأنت قدمتَ لهم كلمات من بطاقة للدعاء |
Je suis allé dehors demander du feu et ils étaient morts dans leur voiture. | Open Subtitles | , ذهبت للخارج لأطلب استخدام قدّاحة فإذا بي أجدهما ميّتين في سيّارة الدوريّة |
Les autres n'avaient peur que du feu, et de rien d'autre. | Open Subtitles | لكن الآخرين كانوا يخشون الحرائق ليس الكثير غير ذلك |
du feu, cow-boy? | Open Subtitles | اتحتاج إلى قداحه يا راعي البقر ؟ |
Pardon monsieur, vous avez du feu ? | Open Subtitles | معذره يا سيدى سأكون ممتنا لو كان يمكنك أن تعطينى ولاعه |
J'ai alors dit que pour le Département des affaires humanitaires, qui n'existait que depuis sept mois, c'était le baptême du feu. | UN | وقلـــت حينئـــذ أن إدارة الشؤون اﻹنسانية التي كانت قد بلغت مــن العمر تسعة أشهر لا غير قد عمدت بالنار لا الماء. |