"du feu" - Traduction Français en Arabe

    • النار
        
    • ولاعة
        
    • قداحة
        
    • نار
        
    • النيران
        
    • ولّاعة
        
    • ناراً
        
    • الحريق
        
    • عود ثقاب
        
    • شعلة
        
    • قدّاحة
        
    • الحرائق
        
    • قداحه
        
    • ولاعه
        
    • بالنار
        
    Vous avez tenté de brûler les vêtements que vous portiez, mais votre femme a sorti votre maillot du feu. Open Subtitles حاولت إحراق الملابس التي كنت تلبسها عندما قتلته، لكن زوجتك سحبت سروالك الداخلي خارج النار
    Repose toi près du feu, nous parlerons plus... demain matin. Open Subtitles استريحي قُرب النار , سنتحدّث أكثر في الصباح
    J'aurais pas eu à t'écouter jacter. Vous avez du feu ? Open Subtitles من دون أن أسمع لإنتحابك افترض أن معاك ولاعة
    Attendez, je peux avoir du feu ? - Ces saletés te tueront... Open Subtitles انتظر, تمهل, تمهل هل استطيع ان احصل على ولاعة
    Je retourne à la voiture. Le type me demande du feu. Open Subtitles كنت متجهاً نحو سيارتي فقصدني ذلك الرجل طالباً قداحة
    Et un soir, on était assis autour du feu de camp, racontant des histoires de fantômes. Open Subtitles وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح
    Les éthers diphényliques polybromés constituent un groupe d'ignifugeants chimiques qui ralentissent l'inflammation et la propagation du feu. UN والإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مجموعة من مثبطات لهب كيميائية تُبطِئ من الاشتعال ومن انتشار النيران.
    Si on lance une chanson entre 30 et 60 hertz, l'oxygène peut se séparer du feu et l'empêcher de se rallumer. Open Subtitles لو شغّلنا أغنية بين 30 و60 هيرتز، فيُمكن له فصل الأكسجين عن النار ومنعه من الإشتعال مُجدّداً.
    Je peux seulement supposer que le monoxyde de carbone provenant du feu qui brûle au-dessus de moi fait son chemin à travers les fissures dans le plafond. Open Subtitles ويمكن أن يفترض فقط أن أول أكسيد الكربون من النار حرق فوق لي هو جعل طريقها من خلال الشقوق في سقف رمح.
    Quand j'étais petite, la Nation du feu a pillé notre village. Open Subtitles عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية
    On a besoin d'allumettes. Vous avez du feu? Open Subtitles والان نحن نحتاج اعواد ثقاب، هل لديك ولاعة
    L'odeur du cafe m'a reveille. Donne-moi du feu. Open Subtitles لقد إستيقظت بجانبي كوب من القهوة، إعطني ولاعة
    Avez-vous du feu, l'ami ? Open Subtitles رجل : اهلاً ، سيدي ، هل لديك ولاعة ؟
    Je ne suis pas sourde, J'ai entendu, Il vous faut du feu, Open Subtitles أحتاج إلى قداحة أنا لست صماء ,أنا أسمعك أنت تريد قداحة
    Vous avez du feu ? - C'est qui la fille ? Open Subtitles هل معكِ قداحة - من كانت هذه الفتاة التي قدمت ؟
    Oui, et le plus difficile, cela a été de voir ma fille tourner autour d'un vaurien de maître du feu ! Open Subtitles ، اجل وأصعب شئ هنا هو مشاهدة ابنتى تقع فى حب خارق نار فأر من الشارع مثلك
    Évacuez votre domicile s'il vous plaît et allez le plus loin possible du feu. Open Subtitles من فضلك قُم بإخلاء منزلك وابتعد عن النيران بقدر ما تستطيع
    Vous avez du feu ? Open Subtitles هل لديك ولّاعة ؟
    Ouais je sais. J'aimerais casser quelques meubles et faire du feu. Open Subtitles أجل، أرغب بتفريق بعض الأثاث و أشعل ناراً بينها
    Ils ne sont sûrs de rien, mais ils ont trouvé des traces d'accélérant près du point d'origine du feu. Open Subtitles أنهم غير متأكّدين حول أيّ شئ لكنّهم وجدوا آثار ماده محفزه قرب نقطة منشأ الحريق
    Voulez-vous me donner du feu ? Open Subtitles سامحنـي ، أتسائل ما إذا كان بإمكانكِ إعطائي عود ثقاب
    Notre ville a besoin du feu de la foi, pas d'une prière à la noix. Open Subtitles لا ، ما تحتاجه هذه المدينة هو شعلة الإيمان وأنت قدمتَ لهم كلمات من بطاقة للدعاء
    Je suis allé dehors demander du feu et ils étaient morts dans leur voiture. Open Subtitles , ذهبت للخارج لأطلب استخدام قدّاحة فإذا بي أجدهما ميّتين في سيّارة الدوريّة
    Les autres n'avaient peur que du feu, et de rien d'autre. Open Subtitles لكن الآخرين كانوا يخشون الحرائق ليس الكثير غير ذلك
    du feu, cow-boy? Open Subtitles اتحتاج إلى قداحه يا راعي البقر ؟
    Pardon monsieur, vous avez du feu ? Open Subtitles معذره يا سيدى سأكون ممتنا لو كان يمكنك أن تعطينى ولاعه
    J'ai alors dit que pour le Département des affaires humanitaires, qui n'existait que depuis sept mois, c'était le baptême du feu. UN وقلـــت حينئـــذ أن إدارة الشؤون اﻹنسانية التي كانت قد بلغت مــن العمر تسعة أشهر لا غير قد عمدت بالنار لا الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus