"du financement électronique" - Traduction Français en Arabe

    • التمويل الإلكتروني
        
    • للتمويل الإلكتروني
        
    • بالتمويل الإلكتروني
        
    L'impact du financement électronique sur les PME reste néanmoins limité UN لكن أثر التمويل الإلكتروني على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ما زال محدوداً
    Des nouvelles formules apparaissaient sous l'effet de la concurrence des entreprises purement technologiques ou des nouvelles sociétés Internet et des stratégies agressives de développement du financement électronique sur Internet adoptées par les prestataires de services traditionnels. UN وتنشأ الحلول نتيجة للضغوط التنافسية من شركات التكنولوجيا الصرفة أو من مشاريع الإنترنت الجديدة ونتيجة للاستراتيجيات الهجومية الرامية إلى تنمية التمويل الإلكتروني عبر شبكة إنترنت والتي ينتهجها موردو الخدمات التقليدية.
    Il fallait mettre en place un cadre réglementaire et institutionnel technologiquement neutre qui permettrait de tirer pleinement parti des avantages du financement électronique sans entraver l'innovation. UN وتتطلب مواجهة هذه التحديات إطاراً تنظيمياً ومؤسسياً محايداً من الناحية التكنولوجية يسمح بجني ثمار التمويل الإلكتروني بالكامل بدون إعاقة الابتكار.
    70. Le menu des produits et techniques dans le domaine du financement électronique mondial englobe la quasitotalité des paiements et produits du financement du commerce traditionnel. UN 70- تكاد تشمل قائمة المنتجات والأساليب العالمية للتمويل الإلكتروني كامل المدفوعات التقليدية ومنتجات التمويل التجاري.
    En outre, étant donné le caractère < < sans frontières > > du financement électronique, il importait de renforcer la coordination entre les autorités nationales de supervision des opérations financières afin d'assurer une meilleure gestion des risques systémiques dans le secteur financier. UN وإضافة إلى ذلك، فإن طبيعة التمويل الإلكتروني المفتوحة عبر الحدود تزيد إلى حد بعيد من أهمية التنسيق بين السلطات الإشرافية المالية الوطنية بغية تحسين إدارة المخاطر الشاملة الناشئة في قطاع التمويل.
    Les publications et les manifestations de la CNUCED touchant au commerce électronique devraient montrer aux pays en développement et aux pays en transition les avantages du financement électronique aux niveaux local, régional et mondial. UN وينبغي لمنشورات الأونكتاد واللقاءات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية أن تبين للبلدان النامية ولتلك التي تمر بمرحلة إنتقالية مزايا التمويل الإلكتروني على الصعد المحلية والإقليمية والعالمية.
    1. Incidences du financement électronique sur les intervenants et les marchés UN 1- التمويل الإلكتروني: الأثر على الجهات الفاعلة والأسواق
    Les experts discuteront des meilleures pratiques pour financer les PME, notamment par l'application du financement électronique dans les pays en développement. UN وسيبحث الخبراء أفضل الممارسات في تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك عن طريق اعتماد التمويل الإلكتروني في البلدان النامية.
    Dans les recommandations que la Conférence avaient adressées aux acteurs du financement pour le développement, le rôle du financement électronique, qui pouvait supplanter les intermédiaires financiers traditionnels, et ses incidences sur le processus de développement avaient été mis en avant. UN وشدد المؤتمر في التوصيات التي قدمها إلى أصحاب المصالح لتمويل التنمية على أن التمويل الإلكتروني يمكن أن يحل محل الوساطة المالية التقليدية، وعلى أن لـه آثاراً على عملية التنمية.
    La promotion du financement électronique passe par l'adoption d'une réglementation financière technologiquement neutre et la création d'un environnement institutionnel favorable. UN ويشمل تشجيع التمويل الإلكتروني جعل القوانين المالية محايدة من الناحية التكنولوجية وخلق بيئة مؤسسية داعمة تسهِّل التمويل الإلكتروني.
    Situation du financement électronique UN حالة التمويل الإلكتروني
    La clef du développement du financement électronique était l'adoption de réglementations compatibles dans les pays du Mercosur et d'une législation autorisant le recours aux signatures électroniques dans les contrats de prêt et les autres transactions financières. UN وتتمثل القضايا الحاسمة الأهمية لتنمية التمويل الإلكتروني في اعتماد أنظمة متوافقة للتمويل الإلكتروني في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي واعتماد قوانين وأنظمة للتوقيعات الرقمية فيما يتعلق بالقروض وغيرها من المعاملات المالية.
    4. Amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises UN 4- تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني في تدعيم تنمية المشاريع
    Point 4 - Amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises UN البند 4- تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني في تدعيم تنمية المشاريع
    77. Les domaines dans lesquels l'action des pouvoirs publics peut contribuer à créer un environnement propice au développement du financement électronique ne diffèrent pas essentiellement de ceux que l'on considère habituellement importants pour le développement du commerce électronique en général. UN 77- لا تختلف المجالات التي يمكن للإجراءات الحكومية فيها أن تساهم في إيجاد بيئة داعمة لتطوير التمويل الإلكتروني اختلافاً أساسياً عن تلك التي تعتبر هامة في تطوير التجارة الإلكترونية عموماً.
    84. Toutefois, malgré tous ces signes encourageants, l'impact du financement électronique sur les PME semble jusqu'ici limité. UN 84- غير أنه بالرغم من جميع البشائر المشجعة، يبدو أن أثر التمويل الإلكتروني على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ما زال محدوداً حتى الآن.
    Les gouvernements devraient également faciliter l'instauration de partenariats transfrontières aux niveaux régional et mondial, car ils seront essentiels pour permettre aux pays en développement de réaliser la possibilité qu'ils ont de faire un bond technologique dans le domaine du financement électronique. UN ويتعين أن تيسّر الحكومات أيضاً قيام شراكات عبر الحدود على المستويين الإقليمي والعالمي، حيث إنها ستكون ذات أهمية أساسية للبلدان النامية في اغتنام الفرص المحتملة لتجاوز المراحل التكنولوجية في مجال التمويل الإلكتروني.
    Étant donné le très faible degré de pénétration des télécommunications et d'Internet dans les PMA, il faudrait se garder de trop attendre, dans l'immédiat, du financement électronique dans ces pays. UN ونظراً للمستوى المتدني جداً لاستخدام وسائل الاتصال والنفاذ إلى شبكة الإنترنت في أقل البلدان نمواً، فلا بد من توخي الحذر إزاء الآفاق المرتقبة في الأجل القريب للتمويل الإلكتروني في هذه البلدان.
    En outre, l'accès au financement électronique pour le développement a fait l'objet de trois réunions régionales organisées par la CNUCED en 2002-2003 afin d'améliorer l'infrastructure du financement électronique des pays en développement et l'accès aux finances internationales. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت مسألة التمويل الإلكتروني للتنمية موضوعا لثلاثة اجتماعات إقليمية عقدها الأونكتاد في فترة السنتين 2002-2003 بهدف تحسين البنية الأساسية للتمويل الإلكتروني في البلدان النامية وإمكانية الحصول على التمويل الدولي.
    Perspectives du financement électronique UN التوقعات الخاصة بالتمويل الإلكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus