"du fnuap pour la" - Traduction Français en Arabe

    • لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • لصندوق السكان
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن
        
    • التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان على
        
    • يتكبدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال
        
    • لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الخاص
        
    Annexe 2 Contribution des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2000-2007 UN المرفق 2: أكبر عشرة مانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2000 إلى عام 2007
    Par ailleurs, les conseillers du FNUAP pour la parité étaient désormais placés sous l'autorité générale d'UNIFEM. UN كذلك فإن مستشاري الشؤون الجنسانية التابعين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ينضوون الآن تحت المظلة الشاملة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Plan stratégique du FNUAP, pour la période 2014-2017 UN الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان 2014-2017
    4. Prie la Directrice exécutive, lors de l'élaboration du projet de plan stratégique du FNUAP pour la session annuelle de 2007, de tenir compte des observations des États Membres; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يراعي تعليقات الدول الأعضاء، عند قيامه بإعداد مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق السكان للدورة السنوية لعام 2007؛
    Il a annoncé au Conseil d'administration que la Directrice de la Division de l'Afrique et les représentants du FNUAP pour la Côte d'Ivoire et le Malawi étaient présents pour répondre à leurs questions. UN وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم.
    Consultation informelle sur le plan stratégique du FNUAP, pour la période 2014-2017 UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017؛
    Contributions des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2007-2012 UN 3 - المانحون الرئيسيون العشرة الأوائل للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2007 إلى عام 2012
    2. Prend note des progrès réalisés dans la mise en œuvre des cadres de résultats du plan stratégique du FNUAP pour la période 2008-2013; UN 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    2. Se félicite des progrès accomplis dans la mise en œuvre des cadres de résultats du plan stratégique du FNUAP pour la période 2008-2013; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    2. Se félicite des progrès accomplis dans la mise en œuvre des cadres de résultats du plan stratégique du FNUAP pour la période 2008-2013; UN ٢ - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    Plan stratégique du FNUAP pour la période 2014-2017 UN الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017
    Consultation informelle sur le plan stratégique du FNUAP, pour la période 2014-2017 UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017؛
    2. Se félicite des progrès accomplis dans la mise en œuvre des cadres de résultats du plan stratégique du FNUAP pour la période 2008-2013; UN ٢ - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    Contributions des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2000-2008* UN المانحون الرئيسيون العشرة الأوائل للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2000 إلى عام 2008*
    L'exécution nationale est une priorité dans le plan stratégique du FNUAP, pour la période 2008-2013. UN 34 - ويندرج التنفيذ الوطني ضمن أولويات الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011.
    Contributions des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2005-2009* UN المانحون الرئيسيون العشرة الأوائل للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2005 إلى عام 2009*
    4. Prie la Directrice exécutive, lors de l'élaboration du projet de plan stratégique du FNUAP pour la session annuelle de 2007, de tenir compte des observations des États Membres; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يراعي تعليقات الدول الأعضاء، عند إعداده مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق السكان للدورة السنوية لعام 2007؛
    Il a annoncé au Conseil d'administration que la Directrice de la Division de l'Afrique et les représentants du FNUAP pour la Côte d'Ivoire et le Malawi étaient présents pour répondre à leurs questions. UN وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم.
    76. De nombreuses délégations ont appuyé la demande d'allocation de ressources additionnelles au titre du programme du FNUAP pour la Namibie. UN ٧٦ - أيدت وفود عديدة الطلب المقدم لتخصيص موارد إضافية للبرنامج القطري لناميبيا التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Elle a souligné le souci du FNUAP pour la santé sexuelle et génésique des jeunes et son attachement aux Trois principes. UN وأكدت تركيز صندوق الأمم المتحدة للسكان على الصحة الإنجابية والصحة الجنسية في أوساط الشباب وعلى مشاركته في الإجراءات الثلاثة.
    a Comprend les dépenses d'appui du FNUAP pour la passation de marchés au titre des projets exécutés par les gouvernements et les frais généraux imputés par le FNUAP à ces projets. UN )أ( تتضمن هذه الفئة، في جملة أمور، تكاليف الدعم التي يتكبدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لقاء خدمات المشتريات المقدمة إلى المشاريع التي تنفذها الحكومات، كما تتضمن المصروفات العامة التي قيدها الصندوق على المشاريع التي تنفذها الحكومات.
    7. Note également que les dispositifs de suivi doivent être davantage axés sur les résultats et encourage le FNUAP à renforcer les mécanismes de suivi au sein de ses programmes, notamment en veillant à ce que les cadres de résultats des programmes de pays et des fonds thématiques soient pleinement alignés sur le cadre de résultats du FNUAP pour la période du prochain plan stratégique, de 2014 à 2017; UN 7 - يلاحظ أيضا ضرورة تعزيز الرصد الموجه نحو تحقيق النتائج، ويشجع الصندوق على تعزيز نظم الرصد في برامجه، بوسائل منها ضمان المواءمة التامة بين أطر النتائج الخاصة بالبرامج القطرية والصناديق المواضيعية وإطار نتائج صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال فترة الخطة الاستراتيجية المقبلة 2014-2017؛
    269. Le Comité permanent a recommandé que le Conseil d'administration approuve le premier programme de pays du FNUAP pour la République démocratique populaire lao (DP/FPA/CP/120). UN ٢٦٤ - وأوصت اللجنة الدائمة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري اﻷول لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الخاص بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (DP/FPA/CP/120).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus