Rappelant sa résolution 68/268, du 9 avril 2014, sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، |
Rappelant sa résolution 68/268, du 9 avril 2014, sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، |
68/268. Renforcement et amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme | UN | 68/268 - تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
68/268 Renforcement et amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels (sous-programme 2). | UN | 68/268 تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان (البرنامج الفرعي 2). |
Comme l'a recommandé l'Assemblée générale dans sa résolution 68/268 sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, les États parties sont invités à utiliser cette procédure simplifiée de présentation des rapports. | UN | وأوضح أن على الدول الأطرف أن تنظر في إمكانية تطبيق إجراء الإبلاغ المبسط هذا كما أوصت بذلك الجمعية العامة في قراراها 68/268 بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
Le Comité poursuivra l'examen de l'application de la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/268 المتعلق بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
68/268 Renforcement et amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels (sous-programme 2) | UN | 68/268 تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان (البرنامج الفرعي 2). |
de ces organes Les présidents se sont unanimement félicités de l'adoption de la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme. | UN | 15 - أعرب رؤساء هيئات المعاهدات بالإجماع عن ارتياحهم لاعتماد قرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Le 25 juin 2014, les présidents ont tenu des consultations avec les États parties au sujet de la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme. | UN | 55 - في 25 حزيران/يونيه 2014، أجرى الرؤساء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف تتعلق بقرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
I. Rôle joué par les présidents dans la réalisation des objectifs de la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits | UN | أولا - دور الرؤساء في تحقيق أهداف قرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Les présidents se félicitent de l'issue des travaux de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, qui ont abouti à l'adoption de la résolution 68/268. | UN | ٧٩ - يرحب رؤساء الهيئات بنتائج أعمال الجمعية العامة بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، التي توجت باعتماد قرار الجمعية العامة 68/268. |
Conformément à la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, le Comité tiendra trois sessions ordinaires en 2015. | UN | 152- وعملاً بقرار الجمعية العامة 68/268 المتعلق بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ستعقد اللجنة ثلاث دورات عادية في عام 2015. |
Rappelant aussi sa résolution 68/268 du 9 avril 2014 sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، |
Rappelant aussi sa résolution 68/268 du 9 avril 2014 sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، |
Le processus de renforcement des organes conventionnels a atteint son apogée en avril 2014 avec l'adoption de la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme. | UN | 6 - واختتم قائلا إن عملية تدعيم هيئات المعاهدات بلغت أوجها في نيسان/أبريل 2014 باعتماد الجمعية العامة للقرار 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Sa délégation espère que la résolution 68/268 de l'Assemblée générale intitulée < < Renforcement et amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme > > se traduira par les réformes appropriées aux fins d'un plus grand respect des traités et d'un contrôle objectif de leur application. | UN | ويأمل وفده أن يُترجم قرار الجمعية العامة 68/268، ' ' تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان``، إلى إصلاح جاد يفضي إلى احترام المعاهدات بقدر أكبر وإلى رصدها رصدا نزيها وموضوعيا. |
Lors de cette réunion, qui a lieu tous les ans en application de la résolution 49/178 de l'Assemblée, les présidents se sont penchés sur la mise en œuvre de la résolution 68/268 de l'Assemblée sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, ainsi que sur le suivi des recommandations qu'ils avaient formulées à leur vingt-cinquième réunion. | UN | ونظـر اجتماع رؤساء الهيئات، الذي ينظَّم سنويا عملا بقرار الجمعية 49/178، في تنفيذ قرار الجمعية 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وكذلك في متابعة توصيات الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء الهيئات. |
Suite donnée à la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme, et aux décisions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail prises à la vingt-cinquième réunion des présidents de ces organes | UN | ثالثا - متابعة قرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والمقررات التي اتخذت في الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات في ما يتعلق بمواءمة أساليب العمل |
Il convient également de noter que, dans sa résolution 68/268, intitulée < < Renforcement et amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme > > , l'Assemblée générale a affirmé qu'il importait d'accorder à ces organes, conformément aux procédures qu'elle avait instituées, un financement adéquat au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 5 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الجمعية العامة سلمت في قرارها 68/268 المعنون " تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان " ، بأهمية أن تخصَّص، في إطار ما هو قائم من إجراءاتها، أموالا كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لنظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
À sa cinquante-deuxième session, le Comité a débattu de la procédure simplifiée pour l'établissement des rapports (voir le paragraphe 38) dans l'optique de la résolution 68/268 de l'Assemblée générale sur le renforcement et l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels des droits de l'homme. | UN | 29- ناقشت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، إجراء الإبلاغ المبسط (انظر الفقرة 38 أدناه) في سياق قرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |