"du fonds et du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • الصندوق والمجلس
        
    • للصندوق والمجلس
        
    • الصندوق ومجلس
        
    Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) assure le secrétariat du Fonds et du Conseil. UN وتقوم مفوضية حقوق الإنسان بدور أمانة الصندوق والمجلس.
    Le Conseil a également recommandé que la fiche d'information No 14 du Haut Commissariat, sur les formes contemporaines d'esclavage, soit révisée afin d'inclure des références aux activités du Fonds et du Conseil d'administration. UN كما أوصى المجلس بتنقيح صحيفة الوقائع رقم 14 بشأن أشكال الرق المعاصرة لكي تشمل إشارات إلى أنشطة الصندوق والمجلس.
    Les donateurs auront la possibilité de poser des questions sur les activités du Fonds et du Conseil. UN وستتاح للمانحين فرصة طرح أسئلة عن أنشطة الصندوق والمجلس.
    Puis il formule des recommandations à l'intention du Secrétaire général conformément aux directives du Fonds et du Conseil. UN وبعد ذلك يحيل المجلس توصياته إلى الأمين العام طبقا للمبادئ التوجيهية للصندوق والمجلس.
    Il formule ensuite des recommandations à l'intention du Secrétaire général conformément aux directives du Fonds et du Conseil. UN وبعد ذلك يقدم المجلس توصياته إلى الأمين العام طبقا للمبادئ التوجيهية للصندوق والمجلس.
    À chaque fois, les méthodes de travail du Fonds et du Conseil d'administration ont été rapidement adaptées pour prendre en considération ces modifications. UN وكانت أساليب عمل الصندوق ومجلس إدارته تتكيف بسرعة في كل مرة كي تعكس هذه التغييرات.
    Il a recommandé que le secrétariat du Fonds et du Conseil disposent du personnel, de l'équipement, des ressources et des moyens nécessaires pour fonctionner de manière efficace. UN وأوصى بتوفير القدر الكافي من الموظفين والمعدات والمواد والمرافق لضمان تأدية عمل أمانة الصندوق والمجلس بكفاءة.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) assure le secrétariat du Fonds et du Conseil d'administration. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور أمانة الصندوق والمجلس.
    Lors de cette réunion, les plus récentes informations relatives aux montants disponibles, aux versements reçus, aux annonces de contributions et aux dépenses effectuées ont été présentées et le secrétariat du Fonds et du Conseil a répondu aux questions des représentants. UN وخلال هذا الاجتماع قدمت آخر المعلومات عن المبالغ المتوفرة والمبالغ المحصلة والتبرعات المعلنة والمبالغ المنفقة وأجابت أمانة الصندوق والمجلس على أسئلة الممثلين.
    Cela a entraîné un surcroît de travail pour le secrétariat du Fonds et du Conseil, qui doit vérifier les renseignements, la conformité aux critères de recevabilité et préparer la documentation pour la dixneuvième session. UN وقد نتج عن ذلك زيادة عبء العمل الواقع على عاتق أمانة الصندوق والمجلس التي يتعين عليها التحقق من المعلومات، ومن مدى استيفاء الطلب لمعايير المقبولية، وإعداد الوثائق المتعلقة بالدورة التاسعة عشرة.
    Le Conseil a également recommandé que la fiche d'information n° 14 du HautCommissariat, sur les formes contemporaines d'esclavage, soit révisée afin d'inclure notamment des références aux activités du Fonds et du Conseil d'administration. UN وأوصى المجلس أيضاً بتنقيح صحيفة وقائع المفوضية رقم 14 بشأن أشكال الرق المعاصرة كي تتضمن، بين أمور أخرى، الإشارة إلى أنشطة الصندوق والمجلس.
    Le Conseil a également recommandé que la fiche d'information No 14 du Haut Commissariat, sur les formes contemporaines d'esclavage, soit révisée afin d'inclure notamment des références aux activités du Fonds et du Conseil d'administration de celui-ci. UN كما أوصى المجلس بتنقيح صحيفة الوقائع رقم 14 الصادرة عن المفوضية عن أشكال الرق المعاصرة لكي تشمل أمورا شتى من بينها إشارات إلى أنشطة كل من الصندوق والمجلس.
    Les recommandations du Conseil sont approuvées par le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme au nom du Secrétaire général. Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme des Nations Unies (HCDH) assure le secrétariat du Fonds et du Conseil. UN ويتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الموافقة على توصيات المجلس بالنيابة عن الأمين العام, وتقوم مفوضية حقوق الإنسان بدور أمانة الصندوق والمجلس.
    Le Contrôleur a présenté au Conseil les activités du Fonds et du Conseil international consultatif et de contrôle, les questions juridiques et les options à envisager aux fins de la mise en œuvre du mécanisme qui remplacera le Fonds, et l'évaluation des progrès faits par le Gouvernement iraquien concernant l'adoption du mécanisme de remplacement. UN وقدم المراقب المالي إحاطة إلى المجلس عن أنشطة الصندوق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، والمسائل القانونية والخيارات التي يلزم النظر فيها لتنفيذ ترتيبات الخلف وتقييم التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في الإعداد لترتيبات الخلف بالنسبة للصندوق.
    25. Le Conseil a également recommandé au HCDH de réviser la fiche d'information no 14 sur les formes contemporaines d'esclavage, afin d'inclure des références aux activités du Fonds et du Conseil d'administration. UN 25- كذلك أوصى المجلس بأن تنقح الأمانة صحيفة الوقائع رقم 14 " أشكال الرق المعاصرة " بحيث تتضمن إشارة إلى أنشطة الصندوق والمجلس.
    Les demandes d'aide au titre de voyages et de projets pour 2006 doivent être présentées au plus tard le 15 septembre 2005, en vue d'être examinées par le secrétariat du Fonds et du Conseil. UN 5 - يجب تقديم طلبات الحصول على منح السفر أو المشاريع لعام 2006 بحلول يوم 15 أيلول/سبتمبر 2005 لتقوم بتحليلها أمانة الصندوق والمجلس.
    Les demandes d'aide au titre de voyages et de projets pour 2005 doivent être présentées au plus tard le 15 septembre 2004, en vue d'être examinées par le secrétariat du Fonds et du Conseil. UN 5 - يجب تقديم طلبات الحصول على منح السفر والمشاريع لعام 2005 بحلول يوم 15 أيلول/سبتمبر 2004 لتقوم بتحليلها أمانة الصندوق والمجلس.
    Il formule ensuite des recommandations à l'intention du Secrétaire général conformément aux directives du Fonds et du Conseil. UN ثم يقدم مجلس الأمناء توصيات إلى الأمين العام وفقاً للمبادئ التوجيهية للصندوق والمجلس.
    Il formule ensuite des recommandations à l'intention du Secrétaire général conformément aux directives du Fonds et du Conseil. UN ثم يقدم مجلس الأمناء توصيات إلى الأمين العام وفقا للمبادئ التوجيهية للصندوق والمجلس.
    36. Les membres du Conseil d'administration ont souligné le rôle fondamental du Fonds et du Conseil, en tant qu'organe indépendant de l'ONU qui offre une assistance directe aux peuples autochtones et leur permet de participer aux réunions des Nations Unies qui sont d'une importance cruciale pour eux. UN 36- استرعى الأعضاء الانتباه إلى الأهمية البالغة للصندوق والمجلس بوصفه هيئة مستقلة تابعة للأمم المتحدة تقدم المساعدة المباشرة للسكان الأصليين وتمكنهم من المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة التي تتسم بأهمية حيوية بالنسبة إلى السكان الأصليين.
    Le Haut Commissariat assure le secrétariat du Fonds et du Conseil d'administration. UN وتعمل المفوضية بمثابة أمانة لكل من الصندوق ومجلس الأمناء.
    C. Rôle du secrétariat du Fonds et du Conseil UN دور أمانة الصندوق ومجلس اﻷمناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus