"du fonds koweïtien pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الصندوق الكويتي للتنمية
        
    • صندوق الكويت للتنمية
        
    Il a noté avec satisfaction que le Koweït collaborait avec des pays en développement et des pays les moins avancés par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique. UN ولاحظت مع التقدير تعاون الكويت مع البلدان النامية وأقل البلدان نمواً من خلال الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية.
    Par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, plus de 100 pays ont bénéficié de prêts concessionnels d'un montant total de 15 milliards de dollars. UN ومن خلال المساعدات التي يقدمها الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، استفادت أكثر من 100 بلد من القروض الميسرة التي وصلت قيمتها إلى 15 بليون دولار.
    C'est pour cela que nous avons pris l'initiative d'annuler les prêts aux pays en développement dont le remboursement était impayé. Parallèlement, nous avons élargi les opérations du Fonds koweïtien pour le développement économique. UN وقد كنا في الكويت من السباقين في التعرف على هذه الصعوبات واتخذنا مبادرة ﻹسقاط الديون المستحقة على الدول النامية، وتوسعنا في أنشطــة الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصاديــة.
    Son pays se classe parmi les pays en développement à revenu élevé et fournit une assistance aux pays les moins développés par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe. UN وقال إن بلده تصنف من بين البلدان النامية ذات الدخل المرتفع، وقدمت المساعدة إلى البلدان الأقل نمواً عبر الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Néanmoins, le Gouvernement est toujours prêt à aider les résidents illégaux lorsque c'est nécessaire, et il finance de nombreux programmes à travers le monde en développement par l'intermédiaire du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe. UN ومع ذلك، تسارع الحكومة دوماً إلى مساعدة المقيمين بصورة غير قانونية عند الضرورة، كما أنها موّلت العديد من البرامج في كل أرجاء العالم النامي من خلال صندوق الكويت للتنمية الاقتصادية العربية.
    17. Activités du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe et contributions aux institutions de développement et aux projets entrepris. UN 17- أنشطة الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية والمساهمات في المؤسسات الإنمائية والمشاريع التي قام بها.
    Elle précise que son Gouvernement a octroyé des subventions et des prêts en faveur du développement social à plus d'une centaine de pays en développement dans le monde entier, par l'intermédiaire du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes. UN وأشارت إلى أن حكومتها قامت بتقديم منح وقروض لدعم التنمية الاجتماعية في أكثر من 100 بلد من البلدان النامية في مختلف أرجاء العالم عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Dans ce contexte, le Koweït poursuit ses efforts pour appuyer des projets de croissance dans de nombreux pays en développement, par le truchement du Fonds koweïtien pour le développement économique qui offre des prêts à long terme, à des taux d'intérêts réduits. UN وفـي هــذا السيــاق، تستمــر الكويت في مسيرتها وجهودها الرامية إلى دعم المشاريع التنموية في كثير من البلدان النامية، عن طريق قيام الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية بتقديم قروض مالية طويلــة اﻷجــل وبفوائد ميسرة.
    À cet égard, le Koweït n'a jamais cessé de s'acquitter de toutes ses obligations internationales et régionales à l'égard des pays en développement. Il a apporté son aide par le biais des institutions et organismes d'aide internationale ainsi que par celui du Fonds koweïtien pour le développement économique qui contribue au financement de projets de développement dans de nombreux pays en développement. UN وفي هذا المجال، لم تتوان الكويت عن تنفيذ كافة التزاماتها الدولية والإقليمية تجاه الدول النامية، حيث تساهم عن طريق المؤسسات والهيئات الدولية، وكذلك عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية في المساعدة في تقديم القروض وتمويل الكثير من المشاريع والبرامج التنموية في العديد من الدول النامية.
    Il a également fourni des subventions, des prêts et une aide par le biais de ses institutions nationales et du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, afin d'appuyer des projets d'infrastructures dans des pays en développement. UN فضلاً عن المنح والقروض والمساعدات الفنية التي تمنحها من خلال مؤسساتها الوطنية ممثلة في " الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية " لدعم مشاريع البنى التحتية في الدول النامية.
    Le Koweït peut se targuer à juste titre d'avoir honoré tous ses engagements internationaux en appuyant les programmes de développement économique dans les pays en développement par l'intermédiaire du Fonds koweïtien pour le développement économique. Le Fonds a accordé des prêts pour le développement à hauteur de 12 milliards de dollars, dont ont bénéficié plus d'une centaine de pays dans le monde, dont 40 % de pays africains. UN وتفتخر دولة الكويت بتنفيذ جميع التزاماتها الدولية ومواصلة إسهاماتها في دعم برامج التنمية الاقتصادية للدول النامية عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية الذي قدم قروضا إنمائية تصل إلى 12 بليون دولار استفادت منها أكثر من 100 دولة في مختلف مناطق العالم، 40 في المائة منها دول أفريقية.
    Outre notre appui moral et politique, nous avons offert une aide économique considérable pour l'exécution de projets de développement dans les pays africains par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes ou par des associations caritatives ou des organisations de la société civile. UN إن دعم الكويت لدول القارة الأفريقية لم يكن مقتصرا على الدعم المعنوي والسياسي، بل تعدى ذلك بكثير من خلال تقديم مساعدات اقتصادية هائلة لمشارع التنمية للدول الأفريقية، سواء من قبل الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية والعربية أو من خلال المنظمات الإنسانية والخيرية أو ما يسمى بمنظمات المجتمع المدني.
    En ce qui concerne l'OMD no 8, les institutions nationales koweïtiennes, agissant par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, accordent des subventions, des prêts et une assistance technique à plusieurs pays ainsi qu'à des organismes de développement régionaux et internationaux. UN 50 - وفيما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية قال إن الكويت قدمت للعديد من البلدان ومؤسسات التنمية الدولية والإقليمية منحا وقروضا ومساعدات تقنية لأغراض التنمية فضلا عن المنح والقروض والمساعدات التقنية التي تمنحها من خلال مؤسساتها الوطنية ممثلة في الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Le Koweït a contribué à des projets dans les pays en développement sur le plan bilatéral par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, dont près de 12 milliards de dollars ont été versés à plus de 101 pays ainsi qu'à des instances régionales et internationales telles que le Fonds de l'OPEP pour le développement international et la Banque africaine de développement. UN 20 - وذكر أن الكويت أسهمت في مشاريع في الدول النامية ثنائيا من خلال الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، الذي أفاد بموارده التي تقرب من 12 بليون دولار أكثر من 101 دولة؛ ومن خلال هيئات أو صناديق إقليمية ودولية مثل صندوق الأوبك ومصرف التنمية الأفريقي.
    10. Le Koweït s'était engagé à aider les pays en développement et les pays les moins avancés et avait versé 15 milliards de dollars à plus de 100 pays par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique ainsi que 300 millions de dollars pour lutter contre les maladies et la pauvreté en Afrique. UN 10- وقد سعت دولة الكويت إلى مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً وقدمت مساعدات بمبلغ 15 مليار دولار إلى أكثر من 100 دولة عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية، فضلاً عن 300 مليون دولار لمكافحة المرض والفقر في أفريقيا.
    79.107 Poursuivre ses efforts louables consistant à fournir une aide au développement et à soutenir des projets d'infrastructure dans les pays en développement et les pays les moins avancés par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique (Égypte); UN 79-107- مواصلة نهجها الجدير بالثناء في مجال تقديم المساعدة الإنمائية ودعم مشاريع الهياكل الأساسية للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً من خلال الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية (مصر)؛
    Compte tenu de l'importance du partage des responsabilités et des liens entre les politiques économiques et sociales, le Gouvernement koweïtien offre à près de 100 pays dans le monde entier une aide matérielle à l'appui de leur développement socioéconomique par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe. UN 39 - وقال إنه نظرا لأهمية تقاسم المسؤوليات وللصلات القائمة بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية، تقدم حكومة الكويت إلى العديد من البلدان مساعدات مادية بغية تعزيز تنميتها الاجتماعية والاقتصادية. وتقدم هذه المساعدات عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية الذي أفاد منه زهاء 100 بلد في جميع أنحاء العالم.
    Le Koweït a adopté une politique généreuse d'aide aux pays en développement, notamment la mise en place en 1961 du Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes qui a participé au financement de projets d'infrastructures dans plus de 100 pays à hauteur de plus de 12 milliards de dollars. UN 46 - وقال إن الكويت اعتمدت سياسة المساعدة السخية للبلدان النامية، بما في ذلك القيام في سنة 1961 بإنشاء صندوق الكويت للتنمية الاقتصادية العربية، الذي أسهم بأكثر من 12 مليار دولار لتمويل مشاريع البنية التحتية في أكثر من 100 بلد.
    Le Koweït, en ce qui le concerne, a consacré entre 1990 et 2003 1,3 % de son produit national brut à des projets de développement exécutés aussi bien bilatéralement, par l'entremise du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe, que par l'intermédiaire d'organismes régionaux et internationaux tels que le Fonds de l'OPEP pour le développement international et la Banque africaine de développement (BAD). UN وقال إن الكويت من جانبها ساهمت بنسبة 1.3 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، في الفترة ما بين 1990 و 2003 لمشاريع التنمية على المستوى الثنائي، ومن خلال صندوق الكويت للتنمية الاقتصادية العربية، ومن خلال المنظمات الإقليمية والدولية مثل صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة الأقطار المصدِّرة للبترول والمصرف الأفريقي للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus